русский [Изменение]

ЙА СИН-62, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
62

ЙА СИН-62, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры ЙА СИН, стих 62

سورة يس

Сура ЙА СИН

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَلَقَدْ أَضَلَّ مِنكُمْ جِبِلًّا كَثِيرًا أَفَلَمْ تَكُونُوا تَعْقِلُونَ ﴿٦٢﴾
36/ЙА СИН-62: Вe лeкaд эдaллe минкум джибиллeн кeсиирaa(кeсиирaн), э фe лeм тeкуунуу тa’кылуун(тa’кылуунe).

Imam Iskender Ali Mihr

И клянусь, что он многих из вас ввёл в заблуждение. Вы всё ещё не уразумеете?

Abu Adel

И уже он [сатана] сбил (с истинного пути) [ввел в заблуждение] многих из вас. Неужели вы [о, многобожники] не рассуждали [разве у вас не было разума], (чтобы не следовать за сатаной)?

Al Muntahab

Шайтан обольстил многих из вас, сбив с прямого пути. Разве вы этого не поняли и не уразумели, когда вы слушали его и повиновались ему?

Elmir Kuliev

Он уже ввел в заблуждение многих из вас. Неужели вы не разумеете?

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Он сбил с пути многие народы. Разве вы не уразумели?

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Но он совратил с пути многих из вас. Неужели же вы не призадумались?

Valeria Porokhova

Увлек он множество людей от праведной стези, - ■ Ужель вы этого не поняли еще?
62