وَمَا يَتَّبِعُ أَكْثَرُهُمْ إِلاَّ ظَنًّا إَنَّ الظَّنَّ لاَ يُغْنِي مِنَ الْحَقِّ شَيْئًا إِنَّ اللّهَ عَلَيمٌ بِمَا يَفْعَلُونَ
﴿٣٦﴾
Imam Iskender Ali Mihr
Большая часть из них следует ничему другому, кроме предположений. Без сомнения, предположения не несут в себе истины. Несомненно, что Аллах знает о том, что они вершат.
Abu Adel
И большинство их [этих многобожников] (в своем обожествлении идолов и в убеждении, что они приближают их к Аллаху) следуют только за предположением. Поистине, предположение нисколько не заменит даже и части истины. Поистине, Аллах знает то, что они [эти многобожники] делают [какое неверие они совершают]!
Al Muntahab
Большинство многобожников следует в своих верованиях только за ложными, недоказуемыми предположениями. Вообще, предположения бесполезны и никак не могут служить заменой истины, особенно, если они подобны предположениям многобожников. Поистине, Аллах знает всё, что делают главы неверующих и их последователи, которые им подражают. Он их мучительно накажет за это.
Elmir Kuliev
Большинство их следует своим предположениям, но ведь предположения никак не могут заменить истину. Воистину, Аллаху известно о том, что они совершают.
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
И большинство их следует только за предположениями. Ведь предположение ни в чем не избавляет от истины. Поистине, Аллах знает то, что они делают!
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Большинство многобожников - в плену своих догадок. Но ведь догадки никак не могут заменить истину. Воистину, Аллах ведает о том, что они творят.
Valeria Porokhova
Но большинство их следует пристрастиям (земным), ■ А ведь пристрастия никак от Истины не избавляют. ■ Аллаху, истинно, известно ■ Все то, что делают они.