وَإِن كَذَّبُوكَ فَقُل لِّي عَمَلِي وَلَكُمْ عَمَلُكُمْ أَنتُمْ بَرِيئُونَ مِمَّا أَعْمَلُ وَأَنَاْ بَرِيءٌ مِّمَّا تَعْمَلُونَ
﴿٤١﴾
Imam Iskender Ali Mihr
И если тебя опровергнут, тогда скажи, что: "Мои деяния принадлежат мне, а ваши деяния принадлежат вам. Вы далеки от вещей, которые совершаю я, а я далёк от вещей, которые совершаете вы."
Abu Adel
А если они [эти многобожники] отвергнут тебя (о, Пророк), то скажи (им): «Мне – мое дело [воздаяние за мои дела], а вам – ваши дела [воздаяние за ваши дела]; вы непричастны к тому, что я совершаю [вы не будет отвечать за мои дела], а я непричастен к тому, что вы совершаете [я не буду отвечать за ваши дела]».
Al Muntahab
Если они продолжат считать тебя (о посланник!) лжецом, несмотря на все доказательства твоего пророчества, то скажи им: "Для меня будет вознаграждение за мои деяния, для вас будет воздаяние за ваши! Вы не отвечаете за мои поступки, я не отвечаю за ваши. Я продолжу призывать к вере, а вы делайте, что хотите. Аллах воздаст каждому по заслугам".
Elmir Kuliev
Если тебя сочтут лжецом, то скажи: "Мне достанутся мои деяния, а вам - ваши деяния. Вы не причастны к тому, что я совершаю, а я не причастен к тому, что совершаете вы".
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
А если они будут считать тебя лжецом, то скажи: "У меня - мое дело, а у вас - ваше; вы непричастны к тому, что я творю, а я непричастен к тому, что вы творите".
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Если будут объявлять тебя лжецом, отвечай [, Мухаммад]: "Мне [воздается] за мои деяния, вам - за ваши. Вы не в ответе за то, что я творю, я не в ответе за то, что вы творите".
Valeria Porokhova
А коль они лжецом тебя сочтут, ■ Скажи: "Мое вершенье - у меня, ■ У вас же - ваше, ■ И непричастны вы к тому, что я вершу, ■ А я - к тому, что вы вершите".