русский [Изменение]

ЙУСУФ-39, Сура ЙУСУФ Стих-39

12/ЙУСУФ-39 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
39

ЙУСУФ-39, Сура ЙУСУФ Стих-39

Сравнить все русские переводы суры ЙУСУФ, стих 39

سورة يوسف

Сура ЙУСУФ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

يَا صَاحِبَيِ السِّجْنِ أَأَرْبَابٌ مُّتَفَرِّقُونَ خَيْرٌ أَمِ اللّهُ الْوَاحِدُ الْقَهَّارُ ﴿٣٩﴾
12/ЙУСУФ-39: Йaa сaaхибeйис сиджни э эрбaaбун мутeфeррикуунe хaйрун эмиллaaхйль вaaхыдйль кaххaaр(кaххaaру).

Imam Iskender Ali Mihr

О, мои друзья по темнице! Что лучше: разные божества или Вахид (Единный) и Каххар (сокрушающий и повелевающий, победитель) Аллах?

Abu Adel

О, товарищи мои по темнице! Различные ли господа (и божества) лучше или Аллах, Единственный, Всепобеждающий?

Al Muntahab

О мои друзья по темнице! Кто лучше: множество различных божеств, которым поклоняется и подчиняется человек, или Единый, Непобедимый Аллах?

Elmir Kuliev

О мои товарищи по темнице! Множество различных богов лучше или же Аллах, Единственный, Могущественный?

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

О товарищи по темнице! Различные ли господа лучше или Аллах, единый, могучий?

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

О мои друзья по темнице! Кто лучше: разрозненные божества или единый и могущественный Аллах?

Valeria Porokhova

О мои други по темнице! ■ (Кто) лучше: множество господ, которые разнятся, ■ Или Единый и Неодолимый ■ В Своем могуществе Аллах?!
39