русский [Изменение]

ЙУСУФ-39, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
39

ЙУСУФ-39, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры ЙУСУФ, стих 39

سورة يوسف

Сура ЙУСУФ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

يَا صَاحِبَيِ السِّجْنِ أَأَرْبَابٌ مُّتَفَرِّقُونَ خَيْرٌ أَمِ اللّهُ الْوَاحِدُ الْقَهَّارُ ﴿٣٩﴾
12/ЙУСУФ-39: Йaa сaaхибeйис сиджни э эрбaaбун мутeфeррикуунe хaйрун эмиллaaхйль вaaхыдйль кaххaaр(кaххaaру).

Imam Iskender Ali Mihr

О, мои друзья по темнице! Что лучше: разные божества или Вахид (Единный) и Каххар (сокрушающий и повелевающий, победитель) Аллах?

Abu Adel

О, товарищи мои по темнице! Различные ли господа (и божества) лучше или Аллах, Единственный, Всепобеждающий?

Al Muntahab

О мои друзья по темнице! Кто лучше: множество различных божеств, которым поклоняется и подчиняется человек, или Единый, Непобедимый Аллах?

Elmir Kuliev

О мои товарищи по темнице! Множество различных богов лучше или же Аллах, Единственный, Могущественный?

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

О товарищи по темнице! Различные ли господа лучше или Аллах, единый, могучий?

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

О мои друзья по темнице! Кто лучше: разрозненные божества или единый и могущественный Аллах?

Valeria Porokhova

О мои други по темнице! ■ (Кто) лучше: множество господ, которые разнятся, ■ Или Единый и Неодолимый ■ В Своем могуществе Аллах?!
39