русский [Изменение]

ЙУСУФ-62, Сура ЙУСУФ Стих-62

12/ЙУСУФ-62 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
62

ЙУСУФ-62, Сура ЙУСУФ Стих-62

Сравнить все русские переводы суры ЙУСУФ, стих 62

سورة يوسف

Сура ЙУСУФ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَقَالَ لِفِتْيَانِهِ اجْعَلُواْ بِضَاعَتَهُمْ فِي رِحَالِهِمْ لَعَلَّهُمْ يَعْرِفُونَهَا إِذَا انقَلَبُواْ إِلَى أَهْلِهِمْ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ ﴿٦٢﴾
12/ЙУСУФ-62: Вe кaaлe ли фитйaaнихидж’aлуу бидaaaтeхум фии рихaaлихим лeaллeхум йa’рифуунeхaa изeнкaлeбуу илaa эхлихим лeaллeхум йeрджи’уун(йeрджи’уунe).

Imam Iskender Ali Mihr

Он так сказал своим людям (молодым помошникам): "Положите им в возы их капитал за продукты (обратно). Возможно, когда они вернуться обратно к своим семьям, заметят его и таким образом, вернуться обратно."

Abu Adel

И сказал (Йусуф) своим слугам: «Положите товар их (которым они расплатились за продовольствие) (обратно) в их вьюки, чтобы они узнали, когда возвратятся к своей семье [чтобы обнаружили по прибытии домой], чтобы они вернулись (будучи уверенными в том, что я выполняю свои обещания)!»

Al Muntahab

Когда они собрались уезжать, Йусуф сказал своим слугам: "Положите деньги, заплаченные ими за товар, в их вьюки, чтобы они обнаружили их по прибытии домой. Это побудит их возвратиться к нам в надежде получить продовольствие. Они будут уверены в том, что я выполню своё обещание. Они не будут бояться за брата, и они внушат спокойствие отцу".

Elmir Kuliev

Он велел своим слугам: "Положите их деньги во вьюки, чтобы они узнали о них, когда возвратятся к своим семьям. Быть может, они вернутся".

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

И сказал он своим слугам: "Положите товар их в их вьюки, - может быть, они узнают, когда возвратятся к своей семье, может быть, они вернутся!"

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

[Йусуф] велел своим слугам: "Положите их [исходный] товар во вьюки. Быть может, они, когда возвратятся в свои семьи, узнают [исходный товар] и вернутся [в Египет]".

Valeria Porokhova

Своим же слугам он сказал: ■ "Вы им в седельные вьюки ■ Их (меновой) товар вложите, ■ Чтоб обнаружили они его ■ Только тогда, когда вернутся к своим семьям. ■ Быть может, это их заставит возвратиться".
62