русский [Изменение]

ЙУСУФ-95, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
95

ЙУСУФ-95, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры ЙУСУФ, стих 95

سورة يوسف

Сура ЙУСУФ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

قَالُواْ تَاللّهِ إِنَّكَ لَفِي ضَلاَلِكَ الْقَدِيمِ ﴿٩٥﴾
12/ЙУСУФ-95: Кaaлуу тaллaaхи иннeкe лe фии дaлaaликeль кaдиим(кaдиими).

Imam Iskender Ali Mihr

Они ответили: "Клянёмся Аллах'ом. Воистину, ты по-прежнему пребываешь в заблуждении (из-за прежнего горя)."

Abu Adel

Они [окружающие] сказали: «Клянемся Аллахом, поистине, ты – в своем старом заблуждении (что до сих пор не можешь забыть Йусуфа)!»

Al Muntahab

Они ответили ему грубо и поклялись Аллахом, что он продолжает пребывать в своём заблуждении, витает в облаках и бредит из-за своей сильной любви к Йусуфу, которого всегда вспоминает и жаждет видеть.

Elmir Kuliev

Они сказали: "Клянемся Аллахом, ты пребываешь в своем старом заблуждении".

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Они сказали: "Клянусь Аллахом, поистине, ты - в своем старом заблуждении!"

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Они ответили: "Клянемся Аллахом, воистину, ты по-прежнему пребываешь в заблуждении".

Valeria Porokhova

И те, (кто слышал), отвечали: ■ "Клянемся именем Аллаха, ■ Ты в старческом бреду блуждаешь!"
95