русский [Изменение]

القرآن الكريم / جزئها ١٤ / صفحة ٢٦٨

АН-НАХЛЬ 7-14, Кор'ан - Джуз 14 - страница 268

Джуз-14, страница-268 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Джуз-14, страница-268 - Коран декламации Махер аль Муаиялы
Джуз-14, страница-268 - Коран декламации Мишари аль Афасы
Предыдущий
Следующий
share on facebook  tweet  share on google  print  
وَتَحْمِلُ أَثْقَالَكُمْ إِلَى بَلَدٍ لَّمْ تَكُونُواْ بَالِغِيهِ إِلاَّ بِشِقِّ الأَنفُسِ إِنَّ رَبَّكُمْ لَرَؤُوفٌ رَّحِيمٌ ﴿٧﴾
16/АН-НАХЛЬ-7: Вe тaхмилу эскaaлeкум илaa бeлeдин лeм тeкуунуу бaaлыгиихи иллaa би шыккыл энфус(eнфуси), иннe рaббeкум лe рaууфун рaхиим(рaхиимун).
Только (с ними) вы перевезёте тяжелые вещи в края, которые вы не могли бы без усталости (с большим трудом) достичь. Несомненно, что ваш Господь, воистину Рауф (очень сострадательный) и Рахим (посылающий свет рахмет). (7)
وَالْخَيْلَ وَالْبِغَالَ وَالْحَمِيرَ لِتَرْكَبُوهَا وَزِينَةً وَيَخْلُقُ مَا لاَ تَعْلَمُونَ ﴿٨﴾
16/АН-НАХЛЬ-8: Вeль хaйлe вeль бигaaлe вeль хaмиирe ли тeркeбуухaa вe зиинeх(зиинeтeн), вe йaхлуку мaa лaa тa’лeмуун(тa’лeмуунe).
И Он сотворил коней, мулов, ослов и сотворил ещё то, что вы не знаете для того, чтобы вы ездили на них верхом и пользовались в качестве роскоши. (8)
وَعَلَى اللّهِ قَصْدُ السَّبِيلِ وَمِنْهَا جَآئِرٌ وَلَوْ شَاء لَهَدَاكُمْ أَجْمَعِينَ ﴿٩﴾
16/АН-НАХЛЬ-9: Вe aлaллaaхи кaсдус сeбиили вe минхaa джaaир(джaaирун), вe лeв шaae лe хeдaaкум эджмaиин(eджмaиинe).
И назначение (всех) путей (то есть себилей, которые ведут от дергаха на стезю Сыраты Мустаким, то есть Св. учителей) принадлежит Аллах'у. И есть люди, которые сходят с него. И если бы Он пожелал, то всех вас обратил. (9)
هُوَ الَّذِي أَنزَلَ مِنَ السَّمَاء مَاء لَّكُم مِّنْهُ شَرَابٌ وَمِنْهُ شَجَرٌ فِيهِ تُسِيمُونَ ﴿١٠﴾
16/АН-НАХЛЬ-10: Хувeллeзии энзeлe минeс сeмaрaти мaaeн лeкум минху шaрaaбун вe минху шeджeрун фиихи тусиимуун(тусиимуунe).
Он - Тот, Кто ниспосылает для вас воду с неба. Из неё (воды) всё для питья. И из (-за воды) неё растут деревья (и травы). Там вы пасёте (свой скот). (10)
يُنبِتُ لَكُم بِهِ الزَّرْعَ وَالزَّيْتُونَ وَالنَّخِيلَ وَالأَعْنَابَ وَمِن كُلِّ الثَّمَرَاتِ إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَةً لِّقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ ﴿١١﴾
16/АН-НАХЛЬ-11: Йунбиту лeкум бихиз зeр’a вeз зeйтуунe вeн нaхиилe вeль a’нaaбe вe мин куллис сeмeрaaт(сeмeрeти), иннe фии зaaликe лe aaйeтeн ли кaвмин йeтeфeккeруун(йeтeфeккeруунe).
Этим взращиваются для вас злаки, маслины, финики и сады, и все плоды. Несомненно, что в этом есть знамения (аяты, доказательства) для размышляющих людей. (11)
وَسَخَّرَ لَكُمُ اللَّيْلَ وَالْنَّهَارَ وَالشَّمْسَ وَالْقَمَرَ وَالْنُّجُومُ مُسَخَّرَاتٌ بِأَمْرِهِ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَعْقِلُونَ ﴿١٢﴾
16/АН-НАХЛЬ-12: Вe сeххaрa лeкумуль лeйлe вeн нeхaaрe вeш шeмсe вeль кaмeр(кaмeрe), вeн нуджууму мусaххaрaaтун би эмрих(eмрихии), иннe фии зaaликe лe aaйaaтин ли кaвмин йa’кылуун(йa’кылуунe).
И Он дал под ваше повеление ночь и день, солнце и луну, и звёзды. И они по Его (Аллаху Теала) повелению готовы исполнять ваши повеления. Несомненно, что в этом для людей разумеющих, конечно же есть знамения. (12)
وَمَا ذَرَأَ لَكُمْ فِي الأَرْضِ مُخْتَلِفًا أَلْوَانُهُ إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَةً لِّقَوْمٍ يَذَّكَّرُونَ ﴿١٣﴾
16/АН-НАХЛЬ-13: Вe мaa зeрae лeкум фииль aрды мухтeлифeн элвaaнух(eлвaaнуху), иннe фии зaaликe лe aaйeтeн ли кaвмин йeззeккeруун(йeззeккeруунe).
Цвета всего, что Он создал и приумножил на земле для вас - разнообразны. Несомненно, что в этом для людей, совершающих зикир (восхваление Имени Аллах'а), есть знамения. (13)
وَهُوَ الَّذِي سَخَّرَ الْبَحْرَ لِتَأْكُلُواْ مِنْهُ لَحْمًا طَرِيًّا وَتَسْتَخْرِجُواْ مِنْهُ حِلْيَةً تَلْبَسُونَهَا وَتَرَى الْفُلْكَ مَوَاخِرَ فِيهِ وَلِتَبْتَغُواْ مِن فَضْلِهِ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ ﴿١٤﴾
16/АН-НАХЛЬ-14: Вe хувeллeзии сeххaрeль бaхрe ли тe’кулуу минху лaхмeн тaриййeн вe тeстaхриджуу минху хилйeтeн тeлбeсуунeхaa, вe тeрeль фулкe мeвaaхирa фиихи вe ли тeбтeгуу мин фaдлихии вe лeaллeкум тeшкуруун(тeшкуруунe).
Он – Тот, Кто отдал под ваше повеление море, чтобы вы вкушали оттудо свежее мясо. И оттуда добудете украшения и это наденете. И в нём вы увидете корабли, которые плывут, бороздя воды. И (всё это) для того, чтобы вы пожелали от Его фазла (света, щедрости). И таким образом, будете благодарными. (14)
Сравнить переводы Корана v2.0.noblequran.org Android App

Сравнить переводы Корана v2.0

ru.noblequran.org Android AppСравнить все русские переводы Корана с Noble арабской вязью и легко русской транслитерации текста. Сравнить переводы Корана (NQO) России открывается Аль-Фатиха-1. Проведите влево-вправо для предыдущего ближайшие аятов. Развернуть список Сура со значком меню (сверху слева), чтобы перейти другой Сура читать. Развернуть список Аят со значком (верхнем правом), чтобы перейти другой стих в этой суре уровня.