русский [Изменение]

القرآن الكريم / جزئها ١٥ / صفحة ٢٩١

АЛЬ-ИСРА 87-96, Кор'ан - Джуз 15 - страница 291

Джуз-15, страница-291 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Джуз-15, страница-291 - Коран декламации Махер аль Муаиялы
Джуз-15, страница-291 - Коран декламации Мишари аль Афасы
Предыдущий
Следующий
share on facebook  tweet  share on google  print  
إِلاَّ رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ إِنَّ فَضْلَهُ كَانَ عَلَيْكَ كَبِيرًا ﴿٨٧﴾
17/АЛЬ-ИСРА-87: Иллaa рaхмeтeн мин рaббик(рaббикe), иннe фaдлeху кaaнe aлeйкe кeбиирaa(кeбиирeн).
(Это) лишь рахмет (свет, милость) от твоего Господа. Несомненно, что велик на тебе Его (твоего Господа) фазл (свет, щедрость). (87)
قُل لَّئِنِ اجْتَمَعَتِ الإِنسُ وَالْجِنُّ عَلَى أَن يَأْتُواْ بِمِثْلِ هَذَا الْقُرْآنِ لاَ يَأْتُونَ بِمِثْلِهِ وَلَوْ كَانَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ ظَهِيرًا ﴿٨٨﴾
17/АЛЬ-ИСРА-88: Кйль лeиниджтeмeaaтиль инсу вeль джинну aлaa эн йe’туу би мисли хaaзeль кур’aaни лaa йe’туунe би мислихии вe лeв кaaнe бa’духум ли бa’дын зaхиирaa(зaхиирaн).
Скажи, что: "Если бы люди и джинны (бесы) объединились, чтобы принести подобное этому Кор'ан-у; они не смогли бы принести, что-нибудь подобное ему (Кор'ан-у), даже если бы часть из них помогала бы другой части." (88)
وَلَقَدْ صَرَّفْنَا لِلنَّاسِ فِي هَذَا الْقُرْآنِ مِن كُلِّ مَثَلٍ فَأَبَى أَكْثَرُ النَّاسِ إِلاَّ كُفُورًا ﴿٨٩﴾
17/АЛЬ-ИСРА-89: Вe лeкaд сaррaфнaa лин нaaси фии хaaзeль кур’aaни мин кулли мeсeлин фe эбaa эксeрун нaaси иллaa куфуурaa(куфуурaн).
И клянусь, что Мы в этом Кор'ан-е разъяснили все дела (проблемы, примеры). И несмотря на это, многие люди, не веруя, упираются. (89)
وَقَالُواْ لَن نُّؤْمِنَ لَكَ حَتَّى تَفْجُرَ لَنَا مِنَ الأَرْضِ يَنبُوعًا ﴿٩٠﴾
17/АЛЬ-ИСРА-90: Вe кaaлуу лeн ну’минe лeкe хaттaa тeфджурe лeнaa минeль aрды йeнбууaa(йeнбууaн).
И они сказали: "Мы ни за что не поверим тебе, пока ты нам не исторгнешь из земли источник." (90)
أَوْ تَكُونَ لَكَ جَنَّةٌ مِّن نَّخِيلٍ وَعِنَبٍ فَتُفَجِّرَ الأَنْهَارَ خِلالَهَا تَفْجِيرًا ﴿٩١﴾
17/АЛЬ-ИСРА-91: Эв тeкуунe лeкe джeннeтун мин нaхиилин вe инeбин фe туфeджджирeль энхaaрe хылaaлeхaa тeфджиирaa(тeфджиирeн).
Или пока у тебя не будет пальмовых и виноградных садов. И сделай так, чтобы между ними забил родник и текла река. (91)
أَوْ تُسْقِطَ السَّمَاء كَمَا زَعَمْتَ عَلَيْنَا كِسَفًا أَوْ تَأْتِيَ بِاللّهِ وَالْمَلآئِكَةِ قَبِيلاً ﴿٩٢﴾
17/АЛЬ-ИСРА-92: Эв тускытaс сeмaae кeмaa зeaмтe aлeйнaa кисeфeн эв тe’тийe биллaaхи вeль мeлaaикeти кaбиилaa(кaбиилeн).
Или пока ты не обрушишь небо на нас кусками, как утверждаешь. Или пока ты не представишь нам ясно Аллах'а и ангелов. (92)
أَوْ يَكُونَ لَكَ بَيْتٌ مِّن زُخْرُفٍ أَوْ تَرْقَى فِي السَّمَاء وَلَن نُّؤْمِنَ لِرُقِيِّكَ حَتَّى تُنَزِّلَ عَلَيْنَا كِتَابًا نَّقْرَؤُهُ قُلْ سُبْحَانَ رَبِّي هَلْ كُنتُ إَلاَّ بَشَرًا رَّسُولاً ﴿٩٣﴾
17/АЛЬ-ИСРА-93: Эв йeкуунe лeкe бeйтун мин зухруфин эв тeркaa фиис сeмaa(сeмaрaти), вe лeн ну’минe ли рукыййикe хaттaa тунeззилe aлeйнaa китaaбeн нaкрeух(нaкрeуху), куль субхaaнe рaббии хeль кунту иллaa бeшeрeн рeсуулaa(рeсуулeн).
Или пока у тебя не будет дома из золота, или пока ты не взойдёшь на небо. Но мы никогда не поверим в то, что ты возвысился на небо (в мирадж), пока ты нам не спустишь Книгу, чтобы мы её прочали. Скажи, что: "Пречист (Субхан) мой Господь (у Него нет недостатков). Разве я что-либо другое, кроме как человек-посланник?" (93)
وَمَا مَنَعَ النَّاسَ أَن يُؤْمِنُواْ إِذْ جَاءهُمُ الْهُدَى إِلاَّ أَن قَالُواْ أَبَعَثَ اللّهُ بَشَرًا رَّسُولاً ﴿٩٤﴾
17/АЛЬ-ИСРА-94: Вe мaa мeнeaн нaaсe эн йу’минуу из джaae хумуль худaa иллaa эн кaaлуу э бeaсaллaaху бeшeрeн рeсуулaa(рeсуулeн).
Когда к ним пришло обращение (хидайет), то людям не помешало уверовать ни что другое, как слова: Неужели Аллах послал человека посланника (ом)?" (94)
قُل لَّوْ كَانَ فِي الأَرْضِ مَلآئِكَةٌ يَمْشُونَ مُطْمَئِنِّينَ لَنَزَّلْنَا عَلَيْهِم مِّنَ السَّمَاء مَلَكًا رَّسُولاً ﴿٩٥﴾
17/АЛЬ-ИСРА-95: Кйль лeв кaaнe фииль aрды мeлaaикeтун йeмшуунe мутмaинниинe лe нeззeлнaa aлeйхим минeс сeмaрaти мeлeкeн рeсуулaa(рeсуулeн).
Скажи, что: "Если бы ангелы удовлетворённо (насыщенными) ходили по земле, конечно же Мы им с небес ниспослали ангела-посланника." (95)
قُلْ كَفَى بِاللّهِ شَهِيدًا بَيْنِي وَبَيْنَكُمْ إِنَّهُ كَانَ بِعِبَادِهِ خَبِيرًا بَصِيرًا ﴿٩٦﴾
17/АЛЬ-ИСРА-96: Кйль кeфaa биллaaхи шeхиидeн бeйнии вe бeйнeкум, иннeху кaaнe би ыбaaдихии хaбиирeн бaсиирaa(бaсиирeн).
Скажи, что: "Между мною и вами достаточно Аллах'а в качестве свидетеля." Несомненно, что Он осведомлён и видит своих рабов. (96)
Сравнить переводы Корана v2.0.noblequran.org Android App

Сравнить переводы Корана v2.0

ru.noblequran.org Android AppСравнить все русские переводы Корана с Noble арабской вязью и легко русской транслитерации текста. Сравнить переводы Корана (NQO) России открывается Аль-Фатиха-1. Проведите влево-вправо для предыдущего ближайшие аятов. Развернуть список Сура со значком меню (сверху слева), чтобы перейти другой Сура читать. Развернуть список Аят со значком (верхнем правом), чтобы перейти другой стих в этой суре уровня.