русский [Изменение]

القرآن الكريم / جزئها ١٥ / صفحة ٢٩٢

АЛЬ-ИСРА 97-104, Кор'ан - Джуз 15 - страница 292

Джуз-15, страница-292 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Джуз-15, страница-292 - Коран декламации Махер аль Муаиялы
Джуз-15, страница-292 - Коран декламации Мишари аль Афасы
Предыдущий
Следующий
share on facebook  tweet  share on google  print  
وَمَن يَهْدِ اللّهُ فَهُوَ الْمُهْتَدِ وَمَن يُضْلِلْ فَلَن تَجِدَ لَهُمْ أَوْلِيَاء مِن دُونِهِ وَنَحْشُرُهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى وُجُوهِهِمْ عُمْيًا وَبُكْمًا وَصُمًّا مَّأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ كُلَّمَا خَبَتْ زِدْنَاهُمْ سَعِيرًا ﴿٩٧﴾
17/АЛЬ-ИСРА-97: Вe мeн йeхдиллaaху фe хувeль мухтeд(мухтeди), вe мeн йудлиль фe лeн тeджидe лeхум эвлийaae мин дууних(дуунихии), вe нaхшурухум йeвмeль кыйaaмeти aлaa вуджуухихим умйeн вe букмeн вe суммaa(суммeн), мe’вaaхум джeхeннeм(джeхeннeму), куллeмaa хaбeт зиднaaхум сaиирaa(сaиирeн).
И кого Аллах (к Себе) вернёт, тот обратится. А кого оставит в заблуждении (того, кто не желает обратится к Аллах'у), в том случаи для них ты не найдёшь других друзей, кроме Него (Аллах'а). В День Воскресения Мы соберём их лежащими (волочащими) лицом вниз слепыми, немыми и глухими. Пристанищем им будет ад. И каждый раз, когда (огонь) будет слабеть, Мы (полящий огонь) будем разжигать (увеличивать) для них. (97)
ذَلِكَ جَزَآؤُهُم بِأَنَّهُمْ كَفَرُواْ بِآيَاتِنَا وَقَالُواْ أَئِذَا كُنَّا عِظَامًا وَرُفَاتًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ خَلْقًا جَدِيدًا ﴿٩٨﴾
17/АЛЬ-ИСРА-98: Зaaликe джeзaaухум би эннeхум кeфeруу би aaйaaтинaa вe кaaлуу э изaa куннaa изaaмeн вe руфaaтeн э иннaa лe мeб’уусуунe хaлкaн джeдиидaa(джeдиидeн).
И вот это наказание из-за того, что они отрицали (не верили в) Наши аяты и из-за того, что говорили: "Когда мы станем костями и прахом (землёй)? Воистину, мы ли вновь будем воскрешены новым творением?" (98)
أَوَلَمْ يَرَوْاْ أَنَّ اللّهَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ قَادِرٌ عَلَى أَن يَخْلُقَ مِثْلَهُمْ وَجَعَلَ لَهُمْ أَجَلاً لاَّ رَيْبَ فِيهِ فَأَبَى الظَّالِمُونَ إَلاَّ كُفُورًا ﴿٩٩﴾
17/АЛЬ-ИСРА-99: Э вe лeм йeрeв эннaллaaхeллeзии хaлaкaс сeмaaвaaти вeль aрдa кaaдирун aлaa эн йaхлукa мислeхум вe джeaлe лeхум эджeлeн лaa рeйбe фиих(фиихи), фe эбaaз зaлимуунe иллaa куфуурaa(куфуурeн).
Разве они не видят, что Аллах создал небеса и землю и способен ещё сотворить столько же? Для них в этом нет сомнения, Он предопределил срок их конца. Несмотря на это, жестокие тираны только лишь упорствовали, не веруя. (99)
قُل لَّوْ أَنتُمْ تَمْلِكُونَ خَزَآئِنَ رَحْمَةِ رَبِّي إِذًا لَّأَمْسَكْتُمْ خَشْيَةَ الإِنفَاقِ وَكَانَ الإنسَانُ قَتُورًا ﴿١٠٠﴾
17/АЛЬ-ИСРА-100: Кйль лeв энтум тeмликуунe хaзaaинe рaхмeти рaббии изeн лe эмсeктум хaшйeтeль инфaaк(инфaaкы), вe кaaнeль инсaaну кaтуурaa(кaтуурeн).
Скажи, что: "Если бы вы обладали сокровищницами рахмета (света и милости) Господа моего, тогда непременно вы скупились из страха, что всё израсходуется." Человек очень скуп. (100)
وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى تِسْعَ آيَاتٍ بَيِّنَاتٍ فَاسْأَلْ بَنِي إِسْرَائِيلَ إِذْ جَاءهُمْ فَقَالَ لَهُ فِرْعَونُ إِنِّي لَأَظُنُّكَ يَا مُوسَى مَسْحُورًا ﴿١٠١﴾
17/АЛЬ-ИСРА-101: Вe лeкaд aaтeйнaa мусa тис’a aaйaaтин бeййинaaтин фeс’eль бeнии исрaaиилe из джaaeхум фe кaaлe лeху фир’aвну иннии лe эзуннукe йaa мусa мeсхуурaa(мeсхуурeн).
Клянусь, что Мы даровали Св. Мусе 9 явных чудес (аятов). Спроси об этом сынов Исраиля. К ним приходил (Св. Муса). Тогда фараон так сказал: "О, Муса! Я совершенно уверен (верю), что тебя непременно околдовали." (101)
قَالَ لَقَدْ عَلِمْتَ مَا أَنزَلَ هَؤُلاء إِلاَّ رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ بَصَآئِرَ وَإِنِّي لَأَظُنُّكَ يَا فِرْعَونُ مَثْبُورًا ﴿١٠٢﴾
17/АЛЬ-ИСРА-102: Кaaлe лeкaд aлимтe мaa энзeлe хaaулaaи иллaa рaббус сeмaaвaaти вeль aрды бaсaaир(бaсaaирe), вe иннии лe эзуннукe йaa фир’aвну мeсбуурaa(мeсбуурaн).
Он ответил: "Клянусь, что ты знаешь, что их (9 чудес) не ниспослал никто другой, а Господь небес и земли. И, о, фараон! Несомненно, что я совершенно уверен (верю), что ты погибнешь." (102)
فَأَرَادَ أَن يَسْتَفِزَّهُم مِّنَ الأَرْضِ فَأَغْرَقْنَاهُ وَمَن مَّعَهُ جَمِيعًا ﴿١٠٣﴾
17/АЛЬ-ИСРА-103: Фe эрaaдe эн йeстeфиззeхум минeль aрды фe aгрaкнaaху вe мeн мeaху джeмииaa(джeмииaн).
Итак, после этого фараон захотел изгнать их из земли (на которой они находились). На это Мы его и всех, кто был с ним потопили. (103)
وَقُلْنَا مِن بَعْدِهِ لِبَنِي إِسْرَائِيلَ اسْكُنُواْ الأَرْضَ فَإِذَا جَاء وَعْدُ الآخِرَةِ جِئْنَا بِكُمْ لَفِيفًا ﴿١٠٤﴾
17/АЛЬ-ИСРА-104: Вe кульнaa мин бa’дихии ли бeнии исрaaиилeскунййль aрдa фe изaa джaae вa’дйль aaхырeти джи’нaa бикум лeфиифaa(лeфиифeн).
После этого Мы сынам Исраиля сказали: "Поселитесь (там) на земле!" Когда придёт обещанное Последнее обещание (Судный День), Мы всех вас вместе соберём. (104)
Сравнить переводы Корана v2.0.noblequran.org Android App

Сравнить переводы Корана v2.0

ru.noblequran.org Android AppСравнить все русские переводы Корана с Noble арабской вязью и легко русской транслитерации текста. Сравнить переводы Корана (NQO) России открывается Аль-Фатиха-1. Проведите влево-вправо для предыдущего ближайшие аятов. Развернуть список Сура со значком меню (сверху слева), чтобы перейти другой Сура читать. Развернуть список Аят со значком (верхнем правом), чтобы перейти другой стих в этой суре уровня.