русский [Изменение]

АЛЬ-ИСРА-100, Сура НОЧНОЙ ПЕРЕНОС Стих-100

17/АЛЬ-ИСРА-100 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
100

АЛЬ-ИСРА-100, Сура НОЧНОЙ ПЕРЕНОС Стих-100

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-ИСРА, стих 100

سورة الإسراء

Сура АЛЬ-ИСРА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

قُل لَّوْ أَنتُمْ تَمْلِكُونَ خَزَآئِنَ رَحْمَةِ رَبِّي إِذًا لَّأَمْسَكْتُمْ خَشْيَةَ الإِنفَاقِ وَكَانَ الإنسَانُ قَتُورًا ﴿١٠٠﴾
17/АЛЬ-ИСРА-100: Кйль лeв энтум тeмликуунe хaзaaинe рaхмeти рaббии изeн лe эмсeктум хaшйeтeль инфaaк(инфaaкы), вe кaaнeль инсaaну кaтуурaa(кaтуурeн).

Imam Iskender Ali Mihr

Скажи, что: "Если бы вы обладали сокровищницами рахмета (света и милости) Господа моего, тогда непременно вы скупились из страха, что всё израсходуется." Человек очень скуп.

Abu Adel

Скажи (о, Посланник) (этим многобожникам): «Если бы вы обладали сокровищницами милости Господа моего (которые никогда не иссякнут), и (даже) тогда бы вы удерживались (дать кому-либо что-то) из боязни потратить (и стать бедными). И (ведь) человек, поистине, скуп (кроме только тех, кого Аллах защитил Верой)!»

Al Muntahab

Скажи (о Мухаммад!) этим многобожникам: "Если бы вы владели всеми сокровищами блага Господа моего, вы бы всё равно скупились из-за боязни обеднеть. Ведь скупость - одна из черт характера человека, а Аллах - богатый и щедрый. Он даёт по Своему желанию, кому хочет и что хочет, и ниспосылает те знамения, которые Он пожелает, а не как желают люди. Он во всём этом мудр и знающ!

Elmir Kuliev

Скажи: "Если бы вы владели сокровищницами милости моего Господа, то все равно скупились бы из страха обеднеть, ибо человек скуп".

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Скажи: "Если бы вы обладали сокровищницами милости Господа моего, и тогда вы бы удерживались из боязни обеднеть. Поистине, человек - скуп!"

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Скажи [, Мухаммад]: "Если бы вы владели сокровищницами милости Господа моего, то все равно скупились бы из страха обеднеть, ибо человек [по природе] скуп".

Valeria Porokhova

Скажи: "Если б владели вы ■ Сокровищами милости Господней, ■ То и тогда бы вы их при себе держали, ■ Боясь растратить их (на нужды ближних)". ■ Поистине, скуп человек (безмерно)!
100
Сравнить переводы Корана v2.0.noblequran.org Android App

Сравнить переводы Корана v2.0

ru.noblequran.org Android AppСравнить все русские переводы Корана с Noble арабской вязью и легко русской транслитерации текста. Сравнить переводы Корана (NQO) России открывается Аль-Фатиха-1. Проведите влево-вправо для предыдущего ближайшие аятов. Развернуть список Сура со значком меню (сверху слева), чтобы перейти другой Сура читать. Развернуть список Аят со значком (верхнем правом), чтобы перейти другой стих в этой суре уровня.