русский [Изменение]

АЛЬ-ИСРА-102, Сура НОЧНОЙ ПЕРЕНОС Стих-102

17/АЛЬ-ИСРА-102 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
102

АЛЬ-ИСРА-102, Сура НОЧНОЙ ПЕРЕНОС Стих-102

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-ИСРА, стих 102

سورة الإسراء

Сура АЛЬ-ИСРА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

قَالَ لَقَدْ عَلِمْتَ مَا أَنزَلَ هَؤُلاء إِلاَّ رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ بَصَآئِرَ وَإِنِّي لَأَظُنُّكَ يَا فِرْعَونُ مَثْبُورًا ﴿١٠٢﴾
17/АЛЬ-ИСРА-102: Кaaлe лeкaд aлимтe мaa энзeлe хaaулaaи иллaa рaббус сeмaaвaaти вeль aрды бaсaaир(бaсaaирe), вe иннии лe эзуннукe йaa фир’aвну мeсбуурaa(мeсбуурaн).

Imam Iskender Ali Mihr

Он ответил: "Клянусь, что ты знаешь, что их (9 чудес) не ниспослал никто другой, а Господь небес и земли. И, о, фараон! Несомненно, что я совершенно уверен (верю), что ты погибнешь."

Abu Adel

(Муса) сказал: «Ты (Фараон) знаешь, что низвел эти (знамения) только Господь небес и земли, как наглядные знамения, и я, однозначно, думаю, что ты, о Фараон, погибнешь».

Al Muntahab

Муса сказал Фараону: "Ты уже знаешь, о Фараон, что Аллах, который ниспослал эти девять знамений, - Господь небес и земли. Он один только может ниспослать ясные знамения, показывающие истину моего послания. Но ты, о Фараон, настойчиво отвергаешь их. Мне кажется, о Фараон, что ты будешь из погибших, если не перестанешь упорствовать".

Elmir Kuliev

Он сказал: "Ты уже знаешь, что не кто иной, а только Господь небес и земли ниспослал их в качестве наглядных знамений. О Фараон! Я полагаю, что тебя постигнет погибель".

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Он сказал: "Ты знаешь, что низвел эти только Господь неба и земли, как наглядные знамения, и я думаю, что ты, Фираун, погибший".

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Он ответил: "Ты, несомненно, знаешь, что не кто иной, а только Господь небес и земли ниспослал эти [девять знамений] для наглядности, и, воистину, я думаю, о Фир´аун, что ты погибнешь".

Valeria Porokhova

Ответил он: ■ "Ты знаешь, что свести это (возможно) ■ Лишь Властелину неба и земли, ■ Как несомненные свидетельства (Господней Воли), ■ И полагаю я, что ты, о Фараон, ■ На гибель обречен (Всевышним)!"
102
Сравнить переводы Корана v2.0.noblequran.org Android App

Сравнить переводы Корана v2.0

ru.noblequran.org Android AppСравнить все русские переводы Корана с Noble арабской вязью и легко русской транслитерации текста. Сравнить переводы Корана (NQO) России открывается Аль-Фатиха-1. Проведите влево-вправо для предыдущего ближайшие аятов. Развернуть список Сура со значком меню (сверху слева), чтобы перейти другой Сура читать. Развернуть список Аят со значком (верхнем правом), чтобы перейти другой стих в этой суре уровня.