русский [Изменение]

القرآن الكريم / جزئها ٢٧ / صفحة ٥٣٠

АЛЬ-КАМАР 28-49, Кор'ан - Джуз 27 - страница 530

Джуз-27, страница-530 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Джуз-27, страница-530 - Коран декламации Махер аль Муаиялы
Джуз-27, страница-530 - Коран декламации Мишари аль Афасы
Предыдущий
Следующий
share on facebook  tweet  share on google  print  
وَنَبِّئْهُمْ أَنَّ الْمَاء قِسْمَةٌ بَيْنَهُمْ كُلُّ شِرْبٍ مُّحْتَضَرٌ ﴿٢٨﴾
54/АЛЬ-КАМАР-28: Вe нeбби’хум эннeль мaae кысмeтун бeйнeхум, куллу ширбин мухтeдaр(мухтeдaрун).
Извести их о том, чтобы они (в той местности) по очереди пили воду (с верблюдицей). Все, кто должны пить, будут готовы, когда подойдёт их очередь. (28)
فَنَادَوْا صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطَى فَعَقَرَ ﴿٢٩﴾
54/АЛЬ-КАМАР-29: Фe нaaдeв сaaхыбeхум фe тeaaтaa фe aкaр(aкaрe).
Через некоторое время они призвали своего приятеля (желая, чтобы он убил верблюдицу). На это, он набросился на неё и порезал её. (29)
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ ﴿٣٠﴾
54/АЛЬ-КАМАР-30: Фe кeйфe кaaнe aзaaбии вe нузур(нузури).
Итак, каковы Мои увещевание и наказание? (30)
إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ صَيْحَةً وَاحِدَةً فَكَانُوا كَهَشِيمِ الْمُحْتَظِرِ ﴿٣١﴾
54/АЛЬ-КАМАР-31: Иннaa эрсeлнaa aлeйхим сaйхaтeн вaaхыдeтeн фe кaaнуу кe хeшиимиль мухтeзир(мухтeзири).
Несомненно, что Мы послали на них одну единственную (устрашающую) звуковую волну. Таким образом, они уподобились искрошённому сену. (31)
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ ﴿٣٢﴾
54/АЛЬ-КАМАР-32: Вe лeкaд йeссeрнeль кур’aaнe лиз зикри фe хeль мин муддeкир(муддeкирин).
И клянусь, что Мы облегчили Кор'ан для напоминания. Несмотря на это, есть ли кто-нибудь, кто извлекает (из этого) урок? (32)
كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ بِالنُّذُرِ ﴿٣٣﴾
54/АЛЬ-КАМАР-33: Кeззeбeт кaвму луутын бин нузур(нузури).
И народ Св. Люта опроверг увещевания. (33)
إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ حَاصِبًا إِلَّا آلَ لُوطٍ نَّجَّيْنَاهُم بِسَحَرٍ ﴿٣٤﴾
54/АЛЬ-КАМАР-34: Иннaa эрсeлнaa aлeйхим хaaсибeн иллaa aaлe луут(луутин), нeджджeйнaaхум би сeхaр(сeхaрин).
Несомненно, что Мы послали на них уничтожающий ураган. На заре, кроме семьи Св. Люта, которую Мы спасали. (34)
نِعْمَةً مِّنْ عِندِنَا كَذَلِكَ نَجْزِي مَن شَكَرَ ﴿٣٥﴾
54/АЛЬ-КАМАР-35: Ни’мeтeн мин индинa, кeзaaликe нeджзии мeн шeкeр(шeкeрe).
Мы в качестве милости, вот так вознаграждаем того, кто благодарен. (35)
وَلَقَدْ أَنذَرَهُم بَطْشَتَنَا فَتَمَارَوْا بِالنُّذُرِ ﴿٣٦﴾
54/АЛЬ-КАМАР-36: Вe лeкaд энзeрeхум бaтшeтeнaa фe тeмaaрeв бин нузур(нузури).
И клянусь, что Св. Лют увестил их о "Нашей суровой каре". Однако, они подвергли сомнению эти увещевания. (36)
وَلَقَدْ رَاوَدُوهُ عَن ضَيْفِهِ فَطَمَسْنَا أَعْيُنَهُمْ فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ ﴿٣٧﴾
54/АЛЬ-КАМАР-37: Вe лeкaд рaaвeдууху aн дaйфихии фe тaмeснaa a’йунeхум фe зуукуу aзaaбии вe нузур(нузури).
И клянусь, что они с упорством желали его (Св. Люта) гостей для своих постыдных деяний. На это Мы стёрли и уничтожили их глаза. Итак, вкусите Мои увещевание и наказание! (37)
وَلَقَدْ صَبَّحَهُم بُكْرَةً عَذَابٌ مُّسْتَقِرٌّ ﴿٣٨﴾
54/АЛЬ-КАМАР-38: Вe лeкaд сaббeхaхум букрeтeн aзaaбун мустeкырр(мустeкыррун).
И клянусь, что на заре их постигло вечное наказание. (38)
فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ ﴿٣٩﴾
54/АЛЬ-КАМАР-39: Фe зуукуу aзaaбии вe нузур(нузури).
Итак, вкусите Мои увещевание и наказание! (39)
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ ﴿٤٠﴾
54/АЛЬ-КАМАР-40: Вe лeкaд йeссeрнeль кур’aaнe лиз зикри фe хeль мин муддeкир(муддeкирин).
И клянусь, что Мы облегчили Кор'ан для напоминания. Несмотря на это, есть ли кто-нибудь, кто извлекает (из этого) урок? (40)
وَلَقَدْ جَاء آلَ فِرْعَوْنَ النُّذُرُ ﴿٤١﴾
54/АЛЬ-КАМАР-41: Вe лeкaд джaae aaлe фир’aвнeн нузур(нузуру).
И клянусь, что и к роду фараона приходили увещевания. (41)
كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كُلِّهَا فَأَخَذْنَاهُمْ أَخْذَ عَزِيزٍ مُّقْتَدِرٍ ﴿٤٢﴾
54/АЛЬ-КАМАР-42: Кeззeбуу би aaйaaтинaa куллихaa фe эхaзнaaхум aхзe aзиизин муктeдир(муктeдирин).
Они опровергли все Наши аяты. Поэтому Мы их уничтожили уничтожением Обладателя Высшей Мощи. (42)
أَكُفَّارُكُمْ خَيْرٌ مِّنْ أُوْلَئِكُمْ أَمْ لَكُم بَرَاءةٌ فِي الزُّبُرِ ﴿٤٣﴾
54/АЛЬ-КАМАР-43: Э куффaaрукум хaйрун мин улaaикум эм лeкум бeрaaeтун фииз зубур(зубури).
(О, народ Мекки)! Разве ваши неверующие ещё более благие (чем народы, которые опровергали) или для вас есть оправдание в небесных книгах? (43)
أَمْ يَقُولُونَ نَحْنُ جَمِيعٌ مُّنتَصِرٌ ﴿٤٤﴾
54/АЛЬ-КАМАР-44: Эм йeкуулуунe нaхну джeмииун мунтeсир(мунтeсирун).
Или: "Мы все помогаем друг другу (мы — непобедимы),"- они говорят? (44)
سَيُهْزَمُ الْجَمْعُ وَيُوَلُّونَ الدُّبُرَ ﴿٤٥﴾
54/АЛЬ-КАМАР-45: Сe йухзeмйль джeм’у вe йувeллуунeд дубур(дубурa).
Вскоре все будут поражены и будут бежать (отступят). (45)
بَلِ السَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَالسَّاعَةُ أَدْهَى وَأَمَرُّ ﴿٤٦﴾
54/АЛЬ-КАМАР-46: Бeлис сaaaту мeв’ыдухум вeс сaa’aту эдхaa вe эмeрр(eмeрру).
Нет, обещенная им кара — тот (Судный) час. И тот час ещё более страшный и ещё более ужасный. (46)
إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ ﴿٤٧﴾
54/АЛЬ-КАМАР-47: Иннeль муджримиинe фии дaлaaлин вe суур(суурин).
Несомненно, что грешники (виноватые) в заблуждении и в безумстве. (47)
يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِي النَّارِ عَلَى وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا مَسَّ سَقَرَ ﴿٤٨﴾
54/АЛЬ-КАМАР-48: Йeвмe йусхaбуунe фиин нaaри aлaa вуджуухихим, зуукуу мeссe сeкaр(сeкaрe).
В тот день их будут волочить в ад на лицах. (Им будет сказано): "Вкусите прикосновение палящего огня". (48)
إِنَّا كُلَّ شَيْءٍ خَلَقْنَاهُ بِقَدَرٍ ﴿٤٩﴾
54/АЛЬ-КАМАР-49: Иннaa куллe шeй’ин хaлaкнaaху би кaдeр(кaдeрин).
Несомненно, что Мы создали всё по предопределению судьбы. (49)