русский [Изменение]

АД-ДУХАН-14, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
14

АД-ДУХАН-14, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АД-ДУХАН, стих 14

سورة الدخان

Сура АД-ДУХАН

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

ثُمَّ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَقَالُوا مُعَلَّمٌ مَّجْنُونٌ ﴿١٤﴾
44/АД-ДУХАН-14: Суммe тeвeллeв aнху вe кaaлуу муaллeмун мeджнуун(мeджнуунун).

Imam Iskender Ali Mihr

Они сказали: "(Он, получая со стороны сатаны откровения), подученный и сумасшедший". А потом отвернулись от НЕГО.

Abu Adel

Затем они отвернулись от него [пророка Мухаммада] и сказали: «Подученный (человеком или шайтанами), одержимый (бесами) (а не посланник Аллаха)!»

Al Muntahab

но они отказались уверовать в посланника, хотя он пришёл к ним с ясными знамениями. Они, измышляя на него ложь и клевету, иногда говорили: "Кто-то из людей учит его Корану", - а иногда говорили: "Он тронулся умом!"

Elmir Kuliev

Затем они отвернулись от него и сказали: "Он - обученный, одержимый".

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Затем они отвратились от него и сказали: "Подученный, одержимый!"

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

но они отвергли его и сказали: "Он - подученный, одержимый".

Valeria Porokhova

Они же отвратились от него и говорили: ■ "Наученный (другими)! Одержимый!"
14