русский [Изменение]

АД-ДУХАН-29, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
29

АД-ДУХАН-29, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АД-ДУХАН, стих 29

سورة الدخان

Сура АД-ДУХАН

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ السَّمَاء وَالْأَرْضُ وَمَا كَانُوا مُنظَرِينَ ﴿٢٩﴾
44/АД-ДУХАН-29: Фe мaa бeкeт aлeйхимус сeмaaу вeль aрду вe мaa кaaнуу мунзaриин(мунзaриинe).

Imam Iskender Ali Mihr

Не плакали по ним земля и небо. И не было дано им отсрочки.

Abu Adel

И не оплакивало их [Фараона и его приспешников] ни небо, ни земля, и им не была дана отсрочка (в наказании)!

Al Muntahab

Ни небо, ни земля не печалились о них, когда их поразило наказание, поскольку они ничтожны. И не было им отсрочено наказание, чтобы они раскаялись или возместили упущенное ими, из-за презрения к ним!

Elmir Kuliev

Ни небо, ни земля не оплакивали их, и им не была предоставлена отсрочка.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

И не заплакало над ними ни небо, ни земля, и им не было дано отсрочки!

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Ни небо, ни земля не оплакивали их, и не было им продлено [пребывание в этом мире].

Valeria Porokhova

О них не плакали ни небо, ни земля. ■ Им больше не было дано отсрочки,
29