Abu Adel
Поистине, то [наказание за неверие], что вам (о, многобожники) обещано, непременно наступит, и вы не будете в состоянии ослабить (Его наказание) [не сможете избежать его]!
Al Muntahab
То наказание, о котором предупреждает вас Аллах, и награда, которую Он обещает в День воскресения, когда Он соберёт вас всех к Себе и ваши деяния будут подсчитываться, - всё это обязательно наступит, - и вы не будете в состоянии отменить или отвести это, не сможете уклониться от Судного дня и уйти от расплаты!
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Поистине, то, что вам обещано, наступит, и вы это не в состоянии ослабить!
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Воистину, то, что обещано вам, грядет! И вы не сможете уклониться [ от него]!
Valeria Porokhova
Что вам обещано, поистине, наступит, ■ И вам того никак не отвести.