русский [Изменение]

АЛЬ-АН'АМ-142, Сура СКОТ Стих-142

6/АЛЬ-АН'АМ-142 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
142

АЛЬ-АН'АМ-142, Сура СКОТ Стих-142

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-АН'АМ, стих 142

سورة الأنعام

Сура АЛЬ-АН'АМ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَمِنَ الأَنْعَامِ حَمُولَةً وَفَرْشًا كُلُواْ مِمَّا رَزَقَكُمُ اللّهُ وَلاَ تَتَّبِعُواْ خُطُوَاتِ الشَّيْطَانِ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِينٌ ﴿١٤٢﴾
6/АЛЬ-АН'АМ-142: Вe минeль эн’aaми хaмуулeтeн вe фeршaa(фeршaн), кулуу миммaa рaзaкaкумуллaaху вe лaa тeттeбиуу хутувaaтиш шeйтaaн(шeйтaaни),иннeху лeкум aдуввун мубиин(мубиинун).

Imam Iskender Ali Mihr

Из животных есть такие, которые возят груз и животные, подлежащие убою (резанию). Не следуйте по стопам шейтана (сатаны). Несомненно, что он для вас - явный враг.

Abu Adel

И (создал Он) (некоторых) из скота для перевозки (грузов) [больших, как верблюды] и предназначенную для еды. Ешьте из того, чем наделил вас Аллах [сделал дозволенным и даровал], и не следуйте по стопам сатаны (запрещая то, что Он разрешил)! (Ведь) поистине, он [сатана] для вас – явный враг.

Al Muntahab

Аллах сотворил скот - верблюдов, коров, овец, коз и др.: одних - для перевозки ваших грузов, других - для получения шерсти, пушнины и волос для подстилки. Это вам удел от Аллаха. Ешьте, что вам разрешается в пищу, и не следуйте за шайтаном и его последователями в ложных измышлениях о запрещённом и разрешённом, как делали язычники в доисламскую эпоху. Ведь шайтан не желает вам доброго, он для вас - явный враг.

Elmir Kuliev

Среди скотины есть предназначенная для перевозки и не предназначенная для этого. Ешьте из того, чем вас наделил Аллах, и не следуйте по стопам сатаны, ведь он для вас - явный враг.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

И из скота - для переноски и для подстилки. Вкушайте то, что даровал вам Аллах, и не следуйте по стопам сатаны! Ведь он для вас - явный враг.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

[Аллах сотворил разную] скотину: одну, чтобы перевозила грузы, другую - чтобы [шла] на подстилку. Ешьте то, что даровал вам в удел Аллах, и не следуйте по стопам шайтана, ибо он - ваш явный враг.

Valeria Porokhova

И из скота: одни - для перевоза (грузов и людей), ■ Другие - чтобы дать вам пищу. ■ Так ешьте то, что вам дозволил Бог, ■ Не следуйте стопами Сатаны, ■ Ведь он - вам явный враг.
142