русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка (активный)
Абу Бакр аль Счатри
سورة الأنبياء ٧٠
القرآن الكريم
»
سورة الأنبياء
»
سورة الأنبياء ٧٠
АЛЬ-АНБИА-70, Сура ПРОРОКИ Стих-70
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АЛЬ-АНБИА
»
АЛЬ-АНБИА-70, Сура ПРОРОКИ Стих-70
Слушайте Коран 21/АЛЬ-АНБИА-70
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
67
68
69
70
71
72
73
80
85
90
95
100
105
110
АЛЬ-АНБИА-70, Сура ПРОРОКИ Стих-70
Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-АНБИА, стих 70
سورة الأنبياء
Сура АЛЬ-АНБИА
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
وَأَرَادُوا بِهِ كَيْدًا فَجَعَلْنَاهُمُ الْأَخْسَرِينَ
﴿٧٠﴾
21/АЛЬ-АНБИА-70:
Вe эрaaдуу бихии кeйдeн фe джeaлнaa хумуль aхсeриин(aхсeриинe).
Imam Iskender Ali Mihr
И они пожелали устроить ему западню. Однако, Мы ввели их ещё более в ущерб.
Abu Adel
И хотели они против него [Ибрахима] хитрости [сжечь в огне], а Мы сделали их потерпевшими великий убыток [наслали на них комаров, которые уничтожили их].
Al Muntahab
Они хотели погубить его, но Мы спасли его по Нашему повелению, а они потерпели великий урон.
Elmir Kuliev
Они хотели навредить ему, но Мы сделали так, что они оказались в наибольшем убытке.
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
И пожелали они против него хитрости, а Мы сделали их потерпевшими великий убыток.
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Они хотели [извести] его хитростью, но по Нашей воле их постиг наибольший ущерб.
Valeria Porokhova
Тогда задумали они против него коварные уловки - ■ Но сделали Мы их ■ Понесшими урон великий,
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
67
68
69
70
71
72
73
80
85
90
95
100
105
110