русский [Изменение]

АЛЬ-АНБИА-70, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
70

АЛЬ-АНБИА-70, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-АНБИА, стих 70

سورة الأنبياء

Сура АЛЬ-АНБИА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَأَرَادُوا بِهِ كَيْدًا فَجَعَلْنَاهُمُ الْأَخْسَرِينَ ﴿٧٠﴾
21/АЛЬ-АНБИА-70: Вe эрaaдуу бихии кeйдeн фe джeaлнaa хумуль aхсeриин(aхсeриинe).

Imam Iskender Ali Mihr

И они пожелали устроить ему западню. Однако, Мы ввели их ещё более в ущерб.

Abu Adel

И хотели они против него [Ибрахима] хитрости [сжечь в огне], а Мы сделали их потерпевшими великий убыток [наслали на них комаров, которые уничтожили их].

Al Muntahab

Они хотели погубить его, но Мы спасли его по Нашему повелению, а они потерпели великий урон.

Elmir Kuliev

Они хотели навредить ему, но Мы сделали так, что они оказались в наибольшем убытке.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

И пожелали они против него хитрости, а Мы сделали их потерпевшими великий убыток.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Они хотели [извести] его хитростью, но по Нашей воле их постиг наибольший ущерб.

Valeria Porokhova

Тогда задумали они против него коварные уловки - ■ Но сделали Мы их ■ Понесшими урон великий,
70