русский [Изменение]

АЛЬ-АНБИА-71, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
71

АЛЬ-АНБИА-71, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-АНБИА, стих 71

سورة الأنبياء

Сура АЛЬ-АНБИА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَنَجَّيْنَاهُ وَلُوطًا إِلَى الْأَرْضِ الَّتِي بَارَكْنَا فِيهَا لِلْعَالَمِينَ ﴿٧١﴾
21/АЛЬ-АНБИА-71: Вe нeджджeйнaaху вe луутaн илeль aрдыллeтии бaaрaкнaa фиихaa лиль aaлeмиин(aaлeмиинe).

Imam Iskender Ali Mihr

Мы спасли его и Св. Лота и вывели их на землю, которую Мы благославили среди всех миров.

Abu Adel

И Мы спасли его [Ибрахима] (от царя Намруда и его народа) и Лута (который являлся сыном брата пророка Ибрахима и уверовал вместе с ним) в землю, в которую Мы ниспослали благодать [сделали благословенной] для миров [они переселились из Ирака в Шам, из которой происходили много пророков и там изобилие плодов].

Al Muntahab

И Мы спасли его и Лута от коварных козней грешников, и оба направились в благословенную землю, где много доброго и благого для всех людей, и куда Мы направляли много пророков.

Elmir Kuliev

Мы спасли его и Лута (Лота) и привели их на землю, которую Мы сделали благословенной для миров.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

И Мы спасли его и Лута в землю, которую благословили для миров.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Мы спасли его (т. е. Ибрахима) и Лута и вывели на землю, которую Мы благословили для обитателей миров.

Valeria Porokhova

И Мы спасли его и Лута ■ И (поселили) их в стране, ■ Которую благословили для миров.
71