русский [Изменение]

АЛЬ-АРАФ-159, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
159

АЛЬ-АРАФ-159, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-АРАФ, стих 159

سورة الأعراف

Сура АЛЬ-АРАФ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَمِن قَوْمِ مُوسَى أُمَّةٌ يَهْدُونَ بِالْحَقِّ وَبِهِ يَعْدِلُونَ ﴿١٥٩﴾
7/АЛЬ-АРАФ-159: Вe мин кaвми муусaa уммeтун йeхдуунe биль хaккы вe бихии йa’дилуун(йa’дилуунe).

Imam Iskender Ali Mihr

И из племени Св. Мусы есть люди. Они обращают к Истине (соединяют с Аллах'ом). И этим властвуют (истино) со справедливостью.

Abu Adel

И из народа Мусы была община, которая вела (людей) истиной и действовала по ней справедливо (когда производился суд).

Al Muntahab

И из народа Мусы были люди которые, придерживаясь религии Аллаха, остались на пути Истины, переданной Мусой от Аллаха, вели других к этому пути и справедливо судили и действовали.

Elmir Kuliev

Среди народа Мусы (Моисея) есть люди, которые ведут путем истины и устанавливают справедливость.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

И из народа Мусы была община, которая вела истиной и действовала по ней справедливо.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Среди народа Мусы были люди, которые указывали [путь] истины и справедливо судили согласно ей.

Valeria Porokhova

И из народа Мусы есть община, ■ Что следует стезею Истины (Господней) ■ И ею правосудие блюдет.
159