русский [Изменение]

АЛЬ-АРАФ-25, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
25

АЛЬ-АРАФ-25, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-АРАФ, стих 25

سورة الأعراف

Сура АЛЬ-АРАФ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

قَالَ فِيهَا تَحْيَوْنَ وَفِيهَا تَمُوتُونَ وَمِنْهَا تُخْرَجُونَ ﴿٢٥﴾
7/АЛЬ-АРАФ-25: Кaaлe фиихaa тaхйeвнe вe фиихaa тeмуутуунe вe минхaa тухрaджуун(тухрaджуунe).

Imam Iskender Ali Mihr

Аллаху Теала сказал: "Там будете жить, там будете умирать и оттуда будете выведены (воскрешены)."

Abu Adel

(Аллах) сказал (Адаму и Хавве и их потомству): «На ней [на земле] вы будете жить, и на ней будете умирать, и из нее будете выведены (в День Суда)».

Al Muntahab

На земле вы будете рождаться, будете жить, умирать и в могилах пребывать, и из них вы будете воскрешены в День воскресения.

Elmir Kuliev

Он сказал: "На ней вы будете жить, на ней будете умирать и из нее будете выведены".

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Он сказал: "На ней вы будете жить, и на ней будете умирать, и из нее будете изведены".

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

[Еще] Он сказал: "На земле вы будете жить, на ней будете умирать и из нее восстанете [в День воскресения].

Valeria Porokhova

На ней вам жить, на ней и умирать, ■ И из нее ж вы будете приведены (на Суд Господень)".
25