русский [Изменение]

АЛь-БАЛАД-2, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
2

АЛь-БАЛАД-2, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АЛь-БАЛАД, стих 2

سورة الـبلد

Сура АЛь-БАЛАД

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَأَنتَ حِلٌّ بِهَذَا الْبَلَدِ ﴿٢﴾
90/АЛь-БАЛАД-2: Вe энтe хыллун би хaaзeль бeлeд(бeлeди).

Imam Iskender Ali Mihr

И ты живёшь в этом городе.

Abu Adel

И ты (о, Пророк) живешь в этом городе.

Al Muntahab

Ведь ты живёшь в этом городе, удостаивая его этим ещё большим почётом и уважением.

Elmir Kuliev

Ты обитаешь в этом городе.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

И ты живешь в этом городе.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Ведь ты [, Мухаммад,] обитаешь в этом городе.

Valeria Porokhova

В котором ты живешь,
2