русский [Изменение]

АЛь-БАЛАД-4, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
4

АЛь-БАЛАД-4, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АЛь-БАЛАД, стих 4

سورة الـبلد

Сура АЛь-БАЛАД

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ فِي كَبَدٍ ﴿٤﴾
90/АЛь-БАЛАД-4: Лeкaд хaлaкнeль инсaaнe фии кeбeд(кeбeдин).

Imam Iskender Ali Mihr

Клянусь, что Мы создали человека в сложностях (в трудностях).

Abu Adel

Ведь Мы создали человека в заботе [[Человек всю свою жизнь пребывает в мирских заботах до тех пор пока не умрет. А когда умрет, человека постигают заботы могильной жизни, того мира, и ожидание Вечной жизни.]].

Al Muntahab

Поистине, Мы сотворили человека, и он испытывает тяготы и трудности с самого первого момента его сотворения и до конца его жизни.

Elmir Kuliev

Мы создали человека с тяготами.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Мы создали человека в заботе.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Воистину, Мы создали человека [и наделили его] тяготами.

Valeria Porokhova

Мы человека создали на тяготы (земные);
4