وَلَلَّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرضِ وَيَومَ تَقُومُ السَّاعَةُ يَوْمَئِذٍ يَخْسَرُ الْمُبْطِلُونَ
﴿٢٧﴾
Abu Adel
И Аллаху (принадлежит) (вся) власть [создание, полное владение и управление] над небесами и землей; и в тот день, когда наступит Час [День Суда], – тогда в убытке окажутся приверженцы лжи [неверующие]!
Al Muntahab
Аллаху одному принадлежит власть над небесами и землёй. Он сотворил их, властен над ними, управляет ими, как пожелает. В тот День , когда наступит Судный час, - будут в убытке те, которые придерживались лжи.
Elmir Kuliev
Аллаху принадлежит власть над небесами и землей. В тот день, когда настанет Час, приверженцы лжи окажутся в убытке.
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Аллаху принадлежит власть над небесами и землей; и в тот день, когда наступит час, - тогда в убытке покажутся считающие ложью!
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Аллаху принадлежит власть над небесами и землей. И в день, когда настанет [Судный] час, - в тот день окажутся в убытке те, которые следовали лжи.
Valeria Porokhova
И лишь Аллах владеет небесами и землей. ■ И в День, когда наступит Час, - ■ В тот День в убытке будут те, ■ Кто ложью счел (Его знаменья).