русский [Изменение]

АЛЬ-ДЖАСИА-28, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
28

АЛЬ-ДЖАСИА-28, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-ДЖАСИА, стих 28

سورة الجاثية

Сура АЛЬ-ДЖАСИА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَتَرَى كُلَّ أُمَّةٍ جَاثِيَةً كُلُّ أُمَّةٍ تُدْعَى إِلَى كِتَابِهَا الْيَوْمَ تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ﴿٢٨﴾
45/АЛЬ-ДЖАСИА-28: Вe тeрaa куллe уммeтин джaaсийeх(джaaсийeтeн), куллу уммeтин туд’aa илaa китaaбихaa, эль йeвмe туджзeвнe мaa кунтум тa’мeлуун(тa’мeлуунe).

Imam Iskender Ali Mihr

И ты увидешь все народы коленопреклонными. Все народы будут призваны к своим книгам (жизни, деяний). В тот день воздастся вам (наказание и вознаграждение) за то, что вы вершили.

Abu Adel

И ты (о, Пророк) увидишь (в День Суда) каждую общину коленопреклоненной (в ожидании решения Аллаха). Каждая община будет призвана к своей книге (деяний). (И будет сказано им): «Сегодня будет воздано вам за то (благое и плохое), что вы совершали (на земле).

Al Muntahab

В тот День, когда настанет Судный час, ты увидишь, о тот, к которому обращена речь, последователей каждой религии коленопреклонёнными от ужасов этого Дня, готовыми идти на зов; каждая община будет призвана к Книге записей своих деяний и будет им сказано: "Сегодня вам воздастся за ваши деяния, которые вы совершили в земном мире".

Elmir Kuliev

Ты увидишь все общины коленопреклоненными. Каждую общину призовут к ее Писанию (Книге деяний): "Сегодня вам воздастся за то, что вы совершали".

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

И ты увидишь всякую общину коленопреклоненной. Всякая община будет призвана к своей книге; в тот день будет воздано вам тем же, что вы творили.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Ты увидишь [в тот день] [последователей] всех общин коленопреклоненными. [Последователи] каждой общины будут призваны к книгам [деяний], [и им будет указано]: "Сегодня вам воздается за то, что вы вершили на земле".

Valeria Porokhova

И ты увидишь (в этот День) ■ Каждый народ коленопреклоненным, ■ И каждый будет призван к своей книге: ■ Вам в этот День воздастся тем же, ■ Что вы творили (на земле),
28