русский [Изменение]

АЛЬ-ХАДЖДЖ-20, Сура ПАЛОМНИЧЕСТВО Стих-20

22/АЛЬ-ХАДЖДЖ-20 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
20

АЛЬ-ХАДЖДЖ-20, Сура ПАЛОМНИЧЕСТВО Стих-20

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-ХАДЖДЖ, стих 20

سورة الحج

Сура АЛЬ-ХАДЖДЖ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

يُصْهَرُ بِهِ مَا فِي بُطُونِهِمْ وَالْجُلُودُ ﴿٢٠﴾
22/АЛЬ-ХАДЖДЖ-20: Йусхeру бихии мaa фии бутуунихим вeль джулууд(джулууду).

Imam Iskender Ali Mihr

Этим (кипятком) их животы (внутренние органы) и кожа будут расплавлятся.

Abu Adel

Плавится от этого [от кипятка] то, что у них в животах, и (их) кожи.

Al Muntahab

Эта кипящая вода будет проходить в их утробы, растапливая то, что внутри, так же как растапливается их кожа.

Elmir Kuliev

От него будут плавиться их внутренности и кожа.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Растапливается от этого то, что у них в утробах, и (их) кожи.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

так что расплавятся они и внутри и снаружи.

Valeria Porokhova

И ею будут растопляться ■ И (внутренности) их утроб, и кожа.
20