русский [Изменение]

АЛЬ-ХИДЖР-55, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
55

АЛЬ-ХИДЖР-55, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-ХИДЖР, стих 55

سورة الحجر

Сура АЛЬ-ХИДЖР

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

قَالُواْ بَشَّرْنَاكَ بِالْحَقِّ فَلاَ تَكُن مِّنَ الْقَانِطِينَ ﴿٥٥﴾
15/АЛЬ-ХИДЖР-55: Кaaлуу бeшшeрнaaкe биль хaккы фe лaa тeкун минeль кaaнытиин(кaaнытиинe).

Imam Iskender Ali Mihr

Они ответили: "Мы благовествовали тебя истиной. Отныне, не будь из тех, кто потерял надежду."

Abu Adel

Сказали (ангелы): «Мы радуем тебя истиной [правдой] (которую сообщают от Аллаха), и не будь же из числа отчаявшихся (что у тебя родится ребенок)!»

Al Muntahab

Они сказали: "Мы радуем тебя истинной вестью, не подлежащей сомнению. Не будь же из тех, кто отчаивается в милосердии Аллаха".

Elmir Kuliev

Они сказали: "Мы сообщаем тебе правдивую весть, и не будь в числе отчаявшихся".

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Они сказали: "Мы радуем тебя по истине, не будь же отчаявшимся!"

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Они ответили: "Мы сообщаем тебе об истинной радости, так что не отчаивайся".

Valeria Porokhova

Мы в истине тебе благую Весть вещаем, - молвили они, - ■ А потому отчаянью не предавайся.
55