русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка
Абу Бакр аль Счатри (активный)
سورة الانفطار ٨
القرآن الكريم
»
سورة الانفطار
»
سورة الانفطار ٨
АЛЬ-ИНФИТАР-8, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АЛЬ-ИНФИТАР
Слушайте Коран 82/АЛЬ-ИНФИТАР-8
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
АЛЬ-ИНФИТАР-8, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-ИНФИТАР, стих 8
سورة الانفطار
Сура АЛЬ-ИНФИТАР
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
فِي أَيِّ صُورَةٍ مَّا شَاء رَكَّبَكَ
﴿٨﴾
82/АЛЬ-ИНФИТАР-8:
Фии эййи суурeтин мaa шaae рeккeбeк(рeккeбeкe).
Imam Iskender Ali Mihr
Он придал тебе различный вид, который пожелал (собрав вместе различные генетические коды (каждому человеку) придал различный вид (наружность).
Abu Adel
в таком виде, как (Он только Сам) пожелал (и никто из людей не выбирает себе и своим детям внешность), и тебя (Он) устроил (чтобы ты исполнял свои обязанности)!
Al Muntahab
и придал тебе тот образ и облик, который Он пожелал.
Elmir Kuliev
Он сложил тебя в том облике, в каком пожелал.
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
в таком виде, как пожелал, тебя устроил!
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
и воплотил тебя в тот образ, в какой пожелал?
Valeria Porokhova
И сотворил тебя в Ему угодном виде?
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19