русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка (активный)
Абу Бакр аль Счатри
سورة الكهف ١٠٨
القرآن الكريم
»
سورة الكهف
»
سورة الكهف ١٠٨
АЛЬ-КАХФ-108, Сура ПЕЩЕРА Стих-108
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АЛЬ-КАХФ
»
АЛЬ-КАХФ-108, Сура ПЕЩЕРА Стих-108
Слушайте Коран 18/АЛЬ-КАХФ-108
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
105
106
107
108
109
110
АЛЬ-КАХФ-108, Сура ПЕЩЕРА Стих-108
Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-КАХФ, стих 108
سورة الكهف
Сура АЛЬ-КАХФ
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
خَالِدِينَ فِيهَا لَا يَبْغُونَ عَنْهَا حِوَلًا
﴿١٠٨﴾
18/АЛЬ-КАХФ-108:
Хaaлидиинe фиихaa лaa йeбгуунe aнхaa хывeлaa(хывeлeн).
Imam Iskender Ali Mihr
Они там остануться навечно. Они не захотят уйти оттуда.
Abu Adel
Они вечно будут пребывать в них [в райских садах], – не желая (для себя) замены их [тех садов].
Al Muntahab
Они в них вечно пребудут и не пожелают никакой замены.
Elmir Kuliev
Они пребудут в них вечно и не пожелают для себя перемен.
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
вечно пребывая там, - не желая за них замены.
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Они пребудут в них вечно и не будут желать замены их [на что-либо другое].
Valeria Porokhova
Где пребывать навечно им ■ Без всякого желания замены.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
105
106
107
108
109
110