русский [Изменение]

АЛЬ-КАХФ-108, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
108

АЛЬ-КАХФ-108, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-КАХФ, стих 108

سورة الكهف

Сура АЛЬ-КАХФ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

خَالِدِينَ فِيهَا لَا يَبْغُونَ عَنْهَا حِوَلًا ﴿١٠٨﴾
18/АЛЬ-КАХФ-108: Хaaлидиинe фиихaa лaa йeбгуунe aнхaa хывeлaa(хывeлeн).

Imam Iskender Ali Mihr

Они там остануться навечно. Они не захотят уйти оттуда.

Abu Adel

Они вечно будут пребывать в них [в райских садах], – не желая (для себя) замены их [тех садов].

Al Muntahab

Они в них вечно пребудут и не пожелают никакой замены.

Elmir Kuliev

Они пребудут в них вечно и не пожелают для себя перемен.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

вечно пребывая там, - не желая за них замены.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Они пребудут в них вечно и не будут желать замены их [на что-либо другое].

Valeria Porokhova

Где пребывать навечно им ■ Без всякого желания замены.
108