русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка (активный)
Абу Бакр аль Счатри
سورة الكهف ٢٣
القرآن الكريم
»
سورة الكهف
»
سورة الكهف ٢٣
АЛЬ-КАХФ-23, Сура ПЕЩЕРА Стих-23
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АЛЬ-КАХФ
»
АЛЬ-КАХФ-23, Сура ПЕЩЕРА Стих-23
Слушайте Коран 18/АЛЬ-КАХФ-23
0
5
10
15
20
20
21
22
23
24
25
26
33
38
43
48
53
58
63
68
73
78
83
88
93
98
103
108
АЛЬ-КАХФ-23, Сура ПЕЩЕРА Стих-23
Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-КАХФ, стих 23
سورة الكهف
Сура АЛЬ-КАХФ
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
وَلَا تَقُولَنَّ لِشَيْءٍ إِنِّي فَاعِلٌ ذَلِكَ غَدًا
﴿٢٣﴾
18/АЛЬ-КАХФ-23:
Вe лaa тeкуулeннe ли шeй'ин иннии фaaылун зaaликe гaдaa(гaдeн).
Imam Iskender Ali Mihr
И не говори о чём-нибудь "Я непременно сделаю это завтра."
Abu Adel
И не говори о чем-либо [о каком-либо деле]: «Поистине, я сделаю это завтра»
Al Muntahab
Никогда не говори заранее о том, что ты собираешься делать или что тебя интересует, просто: "Я это сделаю завтра или в будущем".
Elmir Kuliev
И никогда не говори: "Я сделаю это завтра".
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Не говори ни о чем: "Я это сделаю завтра"
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
И ни о чем никогда не говори: "Я непременно сделаю это завтра",
Valeria Porokhova
И (никогда) не говори (о совершении) чего-то: ■ "Я это завтра совершу",
0
5
10
15
20
20
21
22
23
24
25
26
33
38
43
48
53
58
63
68
73
78
83
88
93
98
103
108