русский [Изменение]

АЛЬ-КАСАС-33, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
33

АЛЬ-КАСАС-33, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-КАСАС, стих 33

سورة القصص

Сура АЛЬ-КАСАС

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

قَالَ رَبِّ إِنِّي قَتَلْتُ مِنْهُمْ نَفْسًا فَأَخَافُ أَن يَقْتُلُونِ ﴿٣٣﴾
28/АЛЬ-КАСАС-33: Кaaлe рaбби иннии кaтeлту минхум нeфсeн фe эхaaфу эн йaктулуун(йaктулууни).

Imam Iskender Ali Mihr

Св. Муса сказал: "Мой Господь, воистину, я убил одного человека из их племени. Поэтому боюсь, что они убъют меня".

Abu Adel

(Муса) сказал: «Господи, я убил из них [из народа Фарона] душу [одного человека] и поэтому боюсь, что (если я пойду к ним) они убьют меня.

Al Muntahab

Муса, опасаясь и прося помощи и поддержки, сказал: "Господи! Я же убил у них одну душу, как бы они не убили меня за это!

Elmir Kuliev

Он сказал: "Господи! Я убил одного из них и боюсь, что они убьют меня.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Он сказал: "Господи, я убил у них душу и боюсь, что они убьют меня.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

[Муса] сказал: "Господи! Ведь я убил человека их племени, и я боюсь, что они убьют меня.

Valeria Porokhova

О Господи! - ответил Муса. - ■ Убил я душу (одного) из них, ■ И я боюсь: они меня погубят.
33