русский [Изменение]

АЛЬ-КАСАС-73, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
73

АЛЬ-КАСАС-73, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-КАСАС, стих 73

سورة القصص

Сура АЛЬ-КАСАС

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَمِن رَّحْمَتِهِ جَعَلَ لَكُمُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ لِتَسْكُنُوا فِيهِ وَلِتَبْتَغُوا مِن فَضْلِهِ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ ﴿٧٣﴾
28/АЛЬ-КАСАС-73: Вe мин рaхмeтихии джeaлe лeкумуль лeйлe вeн нeхaaрe ли тeскунуу фиихи вe ли тeбтeгуу мин фaдлихии вe лeaллeкум тeшкуруун(тeшкуруунe).

Imam Iskender Ali Mihr

Он создал день и ночь, чтобы вы отдыхали по Его милости и чтобы вы желали от Его фазла (щедрость, света). Возможно, что таким образом, вы будете благодарными.

Abu Adel

И из милости Его (то, что) Он устроил для вас ночь и день, чтобы вы (ночью) отдыхали и чтобы (днем) вы обретали (себе) (удел) от Его щедрости [добывали средства для жизни], и дабы вы были благодарны (Аллаху) (за Его великие благодеяния вам)!»

Al Muntahab

Аллах по Своей милости сотворил для Своих рабов ночь и день, которые следуют друг за другом [[Творение Аллахом ночи и дня, последовательно сменяющих друг друга, создаёт прекрасные условия для жизни человека, животного и растения. Это - благоволение Аллаха , которое Он дарит Своим рабам и за которое они должны быть постоянно благодарны Ему, уразумев это.]], чтобы они отдыхали ночью, а днём трудились и занимались делами, искали Его благоволения и щедрот и были благодарны Ему.

Elmir Kuliev

По Своей милости Он сотворил для вас ночь и день, чтобы вы отдыхали во время нее и искали Его милость, - быть может, вы будете благодарны.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

От Своей милости Он сделал для вас ночь и день, чтобы вы отдыхали и искали Его милости и, может быть, вы будете благодарны!"

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

По милости Своей Он сотворил для вас ночь и день, чтобы вы отдыхали ночью и усердствовали в поисках Его щедрот [днем], - быть может, вы будете благодарны.

Valeria Porokhova

От милости Своей ■ Он сотворил вам Ночь и День, ■ Чтоб (в темноте) ночи почить вам (безмятежно), ■ А в (свете) дня - Его благоволения искать ■ И чтобы вы могли быть благодарны".
73