русский [Изменение]

АЛЬ-МУЛЬК-18, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
18

АЛЬ-МУЛЬК-18, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-МУЛЬК, стих 18

سورة الـملك

Сура АЛЬ-МУЛЬК

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَلَقَدْ كَذَّبَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ فَكَيْفَ كَانَ نَكِيرِ ﴿١٨﴾
67/АЛЬ-МУЛЬК-18: Вe лeкaд кeззeбeллeзиинe мин кaблихим фe кeйфe кaaнe нeкиир(нeкиири).

Imam Iskender Ali Mihr

И клянусь, что те, кто были прежде них тоже опровергали. Тогда, каково было Моё наказание?

Abu Adel

И уже отвергали (посланников Аллаха) те, кто был до них [до мекканских многобожников]; и каково же было Мое негодование (что на них пало губительное наказание)!

Al Muntahab

Народы, жившие до вас, отрицали своих посланников. И каково же было наказание им от Меня, когда Я погубил и уничтожил их?!

Elmir Kuliev

Жившие до них сочли это ложью. Каким же было Мое обличение!

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Объявляли ложью те, кто был до них; и каково было Мое негодование!

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Те, кто жил до них, отвергли [посланников]. И какова же была кара им от Меня!

Valeria Porokhova

Поистине, и те, кто был до них, отвергли (веру), ■ И вот тогда - как страшен был Мой гнев!
18