русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка (активный)
Абу Бакр аль Счатри
سورة الواقيـة ٥٧
القرآن الكريم
»
سورة الواقيـة
»
سورة الواقيـة ٥٧
АЛ-ВАКИА-57, Сура НЕОТВРАТИМОЕ СОБЫТИЕ Стих-57
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АЛ-ВАКИА
»
АЛ-ВАКИА-57, Сура НЕОТВРАТИМОЕ СОБЫТИЕ Стих-57
Слушайте Коран 56/АЛ-ВАКИА-57
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
54
55
56
57
58
59
60
67
72
77
82
87
92
АЛ-ВАКИА-57, Сура НЕОТВРАТИМОЕ СОБЫТИЕ Стих-57
Сравнить все русские переводы суры АЛ-ВАКИА, стих 57
سورة الواقيـة
Сура АЛ-ВАКИА
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ
﴿٥٧﴾
56/АЛ-ВАКИА-57:
Нaхну хaлaкнaaкум фe лeв лaa тусaддикуун(тусaддикуунe).
Imam Iskender Ali Mihr
Выс Мы, Мы создали. Вы всё ещё не подтверждаете.
Abu Adel
Мы создали вас (о, люди) (из небытия), и почему вам не поверить (в воскрешение)?
Al Muntahab
Мы вас сотворили из небытия. Так почему же вы не признаете, что Мы можем вас воскресить?
Elmir Kuliev
Мы сотворили вас. Почему же вы не признаете воскрешения?
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Мы создали вас, и почему вам не поверить?
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Мы сотворили вас. Так почему же вы не признаете [этого]?
Valeria Porokhova
Мы сотворили вас, - ■ Так что ж не веруете вы?
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
54
55
56
57
58
59
60
67
72
77
82
87
92