русский [Изменение]

АЛ-ВАКИА-66, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
66

АЛ-ВАКИА-66, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АЛ-ВАКИА, стих 66

سورة الواقيـة

Сура АЛ-ВАКИА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

إِنَّا لَمُغْرَمُونَ ﴿٦٦﴾
56/АЛ-ВАКИА-66: Иннaa лe мугрeмуун(мугрeмуунe).

Imam Iskender Ali Mihr

Воистину, мы впали в убыток.

Abu Adel

«Поистине, Мы, однозначно, понесли убыток.

Al Muntahab

сказали бы: "Поистине, мы потерпели убытки, расстратив свои усилия напрасно!

Elmir Kuliev

и скажите: "Воистину, мы потерпели убыток.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

"Мы ведь обременены долгами,

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

[и сказали бы]: "Воистину, постигла нас беда,

Valeria Porokhova

Мы были все в долги вовлечены,
66