русский [Изменение]

АЛ-ВАКИА-9, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
9

АЛ-ВАКИА-9, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АЛ-ВАКИА, стих 9

سورة الواقيـة

Сура АЛ-ВАКИА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ ﴿٩﴾
56/АЛ-ВАКИА-9: Вe aсхaaбуль мeш'eмeти мaa aсхaaбуль мeш’eмeти.

Imam Iskender Ali Mihr

И асхабы мешеме (те, кому книги (фильмы) жизни дают слева — обитатели ада), (но) какое асхабу мешеме!

Abu Adel

И те, которые по левую сторону [все неверующие, в том числе и лицемеры], – (и) кто они, которые по левую сторону?

Al Muntahab

А те, которым будет вручена Книга записи их деяний в левую руку, будут на самом низком презренном месте. И как скверен их исход!

Elmir Kuliev

Те, которые на левой стороне... Кто же те, которые на левой стороне?

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

И владыки левой стороны, - что это за владыки левой стороны?

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

И те, кто стоит на левой стороне. Кто же те, что на левой стороне?

Valeria Porokhova

Собратья левой стороны - ■ Кто ж эти левой стороны собратья?
9