русский [Изменение]

АН-НАБА-9, Сура ВЕЛИКАЯ ВЕСТЬ Стих-9

78/АН-НАБА-9 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
9

АН-НАБА-9, Сура ВЕЛИКАЯ ВЕСТЬ Стих-9

Сравнить все русские переводы суры АН-НАБА, стих 9

سورة الـنبإ

Сура АН-НАБА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا ﴿٩﴾
78/АН-НАБА-9: Вe джeaлнaa нeвмeкум субaaтaa(субaaтeн).

Imam Iskender Ali Mihr

И сделали сон временем отдыха для вас.

Abu Adel

и Мы сделали сон ваш от­дыхом (чтобы отдохнули ваши тела),

Al Muntahab

Мы сделали сон, чтобы вы отдыхали от тягот трудов, [[Сон - полное или частичное прекращение работы части головного мозга, контролирующей сознание, что приводит к замедлению, в разной степени, деятельности всех органов и тканей тела и, следовательно, понижается производство энергии тела и снижается его температура. Во время сна тело находится в состоянии отдыха и покоя после тягот физического и умственного труда, замедляется ряд физиологических процессов, частично прекращается биологическая деятельность организма, за исключением пищеварения, выделения мочи из почек и пота из кожи. Ведь прекращение их деятельности подвергает опасности жизнь человека. Что касается дыхания, то оно замедляется и делается более глубоким, усиливается грудное дыхание и уменьшается брюшное. Уменьшается также частота пульса, замедляется кровообращение и отток крови из сердца, которая изливается в результате его биения. Ослабевает напряжённость мускулов, и прекращается активная связь организма с внешним миром (понижается реакционная способность организма), поскольку человек во время сна отдыхает.]]

Elmir Kuliev

и сделали ваш сон отдыхом,

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

и сделали сон ваш отдыхом,

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

даровали вам сон для отдохновения,

Valeria Porokhova

А для покоя ниспослали сон,
9