русский [Изменение]

АН-НАДЖМ-38, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
38

АН-НАДЖМ-38, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АН-НАДЖМ, стих 38

سورة الـنحـم

Сура АН-НАДЖМ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَى ﴿٣٨﴾
53/АН-НАДЖМ-38: Эллaa тeзиру вaaзирeтун визрe ухрaa.

Imam Iskender Ali Mihr

Воистину, ни один грешник не понесёт ношу (грехов) другого.

Abu Adel

что не понесет несущая ноши другой [ни на кого не будет возлагаться грех другого],

Al Muntahab

что ни одна душа не будет наказана за грехи другой души,

Elmir Kuliev

Ни одна душа не понесет чужого бремени.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

что не понесет носящая ношу за другую,

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

[гласившей], что ни одна несущая [душа] не понесет ноши другой,

Valeria Porokhova

Душа, несущая свой груз, ■ Не понесет чужую ношу.
38