русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка
Абу Бакр аль Счатри (активный)
سورة الـنحـم ٣٩
القرآن الكريم
»
سورة الـنحـم
»
سورة الـنحـم ٣٩
АН-НАДЖМ-39, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АН-НАДЖМ
Слушайте Коран 53/АН-НАДЖМ-39
0
5
10
15
20
25
30
35
36
37
38
39
40
41
42
49
54
59
АН-НАДЖМ-39, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Сравнить все русские переводы суры АН-НАДЖМ, стих 39
سورة الـنحـم
Сура АН-НАДЖМ
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
وَأَن لَّيْسَ لِلْإِنسَانِ إِلَّا مَا سَعَى
﴿٣٩﴾
53/АН-НАДЖМ-39:
Вe эн лeйсe лиль инсaaни иллaa мaa сeaa.
Imam Iskender Ali Mihr
И для человека нет ничего другого, кроме того, чтобы он трудился.
Abu Adel
и что человеку (воздастся) лишь (за) то (как доброе, так и плохое), что он приобрел усердствуя,
Al Muntahab
что человеку воздастся только за его деяния,
Elmir Kuliev
Человек получит только то, к чему он стремился.
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
что человеку лишь - то, в чем он усердствовал,
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
что человеку уготовано только то, что [заслужил] он усердием,
Valeria Porokhova
И возымеет человек лишь то, ■ Что приобрел своим стараньем.
0
5
10
15
20
25
30
35
36
37
38
39
40
41
42
49
54
59