русский [Изменение]

АН-НАДЖМ-9, Сура ЗВЕЗДА Стих-9

53/АН-НАДЖМ-9 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
9

АН-НАДЖМ-9, Сура ЗВЕЗДА Стих-9

Сравнить все русские переводы суры АН-НАДЖМ, стих 9

سورة الـنحـم

Сура АН-НАДЖМ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَى ﴿٩﴾
53/АН-НАДЖМ-9: Фe кaaнe кaaбe кaвсeйни эв эднaa.

Imam Iskender Ali Mihr

Таким образом, он был на расстоянии двух стрел и (даже) ещё ближе.

Abu Adel

и был он [ангел Джибрил] (от Пророка) на расстоянии двух полетов стрелы и даже еще ближе,

Al Muntahab

пока расстояние между ними не стало равным двум лукам и даже меньше (т.е. очень близко).

Elmir Kuliev

Он находился от него (Джибриль от Мухаммада или Мухаммад от Аллаха) на расстоянии двух луков или даже ближе.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

и был на расстоянии двух луков или ближе,

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Он был [от Мухаммада] на расстоянии двух луков и даже ближе.

Valeria Porokhova

И был на расстоянии не боле двух пролетов лука.
9