وَلَقَدْ جَاءهُمْ رَسُولٌ مِّنْهُمْ فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمُ الْعَذَابُ وَهُمْ ظَالِمُونَ
﴿١١٣﴾
Imam Iskender Ali Mihr
И клянусь, что к ним из их среды пришёл посланник. Однако, они опровергли (оболгали) его. Таким образом, поразила их кара. И они тираны.
Abu Adel
И пришел к ним [к жителям Мекки] посланник [пророк Мухаммад] из них (самих же), и они обвинили его во лжи [не признали истинность того, с чем он к ним был послан] (хотя и знали о его правдивости, честности и происхождении). И постигло их наказание [голод, страх, гибель их предводителей при Бадре,...], и были они несправедливы (к самим себе) (совершая многобожие и удерживая людей от Его пути).
Al Muntahab
И пришёл к ним посланник из них самих, и они должны были благодарить Аллаха за это, но они не поверили ему, упорно называя его лжецом, испытывая зависть к нему. И тогда постигло их наказание за то, что они творили зло.
Elmir Kuliev
К ним явился посланник из их среды, но они не признали его, и мучения постигли их, пока они поступали несправедливо.
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
И приходил к ним посланник из них, и они обвинили его во лжи, и постигло их наказание, и были они несправедливы.
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
К ним явился посланник из их числа, но они не признали его, и тогда поразила их кара, так как они были не правы.
Valeria Porokhova
Из них самих пришел посланник к ним, ■ Они же как лжеца его отвергли, ■ И поразила их (Господня) кара, ■ Когда они, (не внемля увещаньям, ■ По-прежнему) творили зло.