русский [Изменение]

АН-НАХЛЬ-25, Сура ПЧЕЛА Стих-25

16/АН-НАХЛЬ-25 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
25

АН-НАХЛЬ-25, Сура ПЧЕЛА Стих-25

Сравнить все русские переводы суры АН-НАХЛЬ, стих 25

سورة النحل

Сура АН-НАХЛЬ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

لِيَحْمِلُواْ أَوْزَارَهُمْ كَامِلَةً يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَمِنْ أَوْزَارِ الَّذِينَ يُضِلُّونَهُم بِغَيْرِ عِلْمٍ أَلاَ سَاء مَا يَزِرُونَ ﴿٢٥﴾
16/АН-НАХЛЬ-25: Лийaхмилуу эвзaaрeхум кaaмилeтeн йeвмeль кыйaaмeти вe мин эвзaaриллeзиинe йудыллуунeхум би гaйри илм(илмин), э лaa сaae мaa йeзируун(йeзируунe).

Imam Iskender Ali Mihr

Чтобы в День Воскресения, кроме своих грехов, которыми они полностью будут нагружены, также несли на себе ношу грехов тех людей, которых они ввели в заблуждение, не имея на то знаний. Как же худо то, чем они нагружены, не так ли?

Abu Adel

(И сказали они эту ложь), чтобы понести свои ноши [грехи] полностью [им не будет прощена ни одна часть их грехов] в День Воскресения и ноши [грехи] тех, которых они ввели в заблуждение [своих последователей] без (какого-либо) знания. О, как же скверно то, что они понесут!

Al Muntahab

Они так говорят, чтобы отвратить людей от посланника, и поэтому в Судный день будут полностью наказаны за свои заблуждения, а также понесут наказание за тех, кто подвергнется из-за них наказанию, и за тех, кого они обманули и сбили с прямого пути. Обрати внимание (о слушатель) на скверные деяния и грехи, которые эти неверующие совершили, и каково будет их наказание!

Elmir Kuliev

Пусть они понесут свою ношу целиком в Последний день, а также ношу тех невежд, которых они ввели в заблуждение. Как же отвратительна их ноша!

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Пусть же они понесут свои ноши полностью в день воскресения и ноши тех, кого они сбили с пути без ведения. Дурно то, что они понесут!

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Пусть [гордецы] полностью несут груз своих [деяний] в Судный день, а также ношу тех, кого они свели с пути истины по невежеству. Как отвратительна их ноша!

Valeria Porokhova

Так пусть они несут сполна ■ В День Воскресения (на Суд) ■ Весь тяжкий груз (земных деяний), ■ А также ношу тех, ■ Кого по безрассудству ■ Они свели (с Господнего пути), - ■ И как же горестна им будет эта ноша!
25
Сравнить переводы Корана v2.0.noblequran.org Android App

Сравнить переводы Корана v2.0

ru.noblequran.org Android AppСравнить все русские переводы Корана с Noble арабской вязью и легко русской транслитерации текста. Сравнить переводы Корана (NQO) России открывается Аль-Фатиха-1. Проведите влево-вправо для предыдущего ближайшие аятов. Развернуть список Сура со значком меню (сверху слева), чтобы перейти другой Сура читать. Развернуть список Аят со значком (верхнем правом), чтобы перейти другой стих в этой суре уровня.