русский [Изменение]

АН-НАХЛЬ-120, Сура ПЧЕЛА Стих-120

16/АН-НАХЛЬ-120 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
120

АН-НАХЛЬ-120, Сура ПЧЕЛА Стих-120

Сравнить все русские переводы суры АН-НАХЛЬ, стих 120

سورة النحل

Сура АН-НАХЛЬ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

إِنَّ إِبْرَاهِيمَ كَانَ أُمَّةً قَانِتًا لِلّهِ حَنِيفًا وَلَمْ يَكُ مِنَ الْمُشْرِكِينَ ﴿١٢٠﴾
16/АН-НАХЛЬ-120: Иннe ибрaaхиимe кaaнe уммeтeн кaaнитeн лиллaaхи хaниифaa(хaниифeн) вe лeм йeку минeль мушрикиин(мушрикиинe).

Imam Iskender Ali Mihr

Несомненно, что Св. Ибрахим был единственным человеком, который вернулся к Аллах'у, в качестве ханифа Аллах'а (веруя в единного Аллах'а). И он не был из многобожников.

Abu Adel

Поистине, Ибрахим был предводителем, благоговейным [всецело подчинившимся и смиренным] пред Аллахом, ханифом [единобожником], и не был он из числа многобожников,

Al Muntahab

Ибрахим, который для вас, многобожники, и для вас, иудеи, был прекрасным примером всех наилучших нравственных качеств, не был из неверных. Он поклонялся своему Господу и повиновался только Ему, и не был он из многобожников.

Elmir Kuliev

Воистину, Ибрахим (Авраам) был вождем, покорным Аллаху и единобожником. Он не был одним из многобожников.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Поистине, Ибрахим был имамом, верным Аллаху, ханифом, и не был он из числа многобожников,

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Воистину, Ибрахим не был из многобожников, он был предводителем и покорным Аллаху ханифом,

Valeria Porokhova

Был Ибрахим, поистине, имамом, ■ Покорно преданным Аллаху, - истинный ханиф, ■ И не был он из многобожников (неверных).
120