русский [Изменение]

АН-НАХЛЬ-26, Сура ПЧЕЛА Стих-26

16/АН-НАХЛЬ-26 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
26

АН-НАХЛЬ-26, Сура ПЧЕЛА Стих-26

Сравнить все русские переводы суры АН-НАХЛЬ, стих 26

سورة النحل

Сура АН-НАХЛЬ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

قَدْ مَكَرَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ فَأَتَى اللّهُ بُنْيَانَهُم مِّنَ الْقَوَاعِدِ فَخَرَّ عَلَيْهِمُ السَّقْفُ مِن فَوْقِهِمْ وَأَتَاهُمُ الْعَذَابُ مِنْ حَيْثُ لاَ يَشْعُرُونَ ﴿٢٦﴾
16/АН-НАХЛЬ-26: Кaд мeкeрeллeзиинe мин кaблихим фe этaллaaху бунйaaнeхум минeль кaвaaыди фe хaррe aлeйхимус сaкфу мин фeвкыхим вe этaaхумуль aзaaбу мин хaйсу лaa йeш’уруун(йeш’уруунe).

Imam Iskender Ali Mihr

И до них те, кто были прежде хитрили. Аллах разрушил, низвергнул их здания до основания. Таким образом, что их крыши сверху рухнули на них. К ним пришла кара с той стороны, откудо они и не ожидали.

Abu Adel

Уже ухищрялись [строили козни] (против своих пророков) те (неверующие), которые были до них [до этих многобожников], и Аллах вырвал их здание [построенные козни] от основания. И упала на них сверху крыша, и по­стигло их наказание оттуда, откуда они и не чувствовали [не ожидали].

Al Muntahab

Этим неверующим предшествовали подобные им люди, которые строили козни, ухищрялись против своих пророков и обманом ввели людей в заблуждение, но Аллах разоблачил их обман, наказал их, разрушил их жилища и предал их огню в земном мире. И постигло их наказание оттуда, откуда они не ждали его.

Elmir Kuliev

Козни строили еще те, которые жили до них, но Аллах разрушил основание их строения. Крыша обрушилась на них сверху, и мучения постигли их оттуда, откуда они их не ожидали.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Ухищрялись те, которые были до них, и Аллах погубил их здание от основания. И упала на них сверху крыша, и постигло их наказание оттуда, откуда они и не знали.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Козни строили еще те, которые жили прежде них, но Аллах разрушил их здание до основания. На них рухнула сверху крыша, и поразила их кара с той стороны, откуда они и не ожидали.

Valeria Porokhova

Хитрили и предшественники их, ■ Но снес Аллах их здание до основанья, ■ И кровля от него обрушилась на них, ■ И поразила их Господня кара, ■ Откуда они знать не знали.
26