русский [Изменение]

АН-НАМЛ-31, Сура МУРАВЬИ Стих-31

27/АН-НАМЛ-31 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
31

АН-НАМЛ-31, Сура МУРАВЬИ Стих-31

Сравнить все русские переводы суры АН-НАМЛ, стих 31

سورة النمل

Сура АН-НАМЛ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

أَلَّا تَعْلُوا عَلَيَّ وَأْتُونِي مُسْلِمِينَ ﴿٣١﴾
27/АН-НАМЛ-31: Эллaa тa’луу aлeййe вe’туунии муслимиин(муслимиинe).

Imam Iskender Ali Mihr

Не возвеличивайтесь против меня. И придите ко мне, чтобы покориться.

Abu Adel

«Чтобы вы не были высокомерными предо мною [по своему высокомерию не отказались от принятия моего призыва], и приходите ко мне (всецело) предавшимися (Аллаху) [с Полным Единобожием и Покорностью]».

Al Muntahab

" Не превозноситесь предо мною. Явитесь ко мне в смирении покорном".

Elmir Kuliev

Не превозноситесь предо мною и явитесь ко мне покорными"".

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

"Чтобы вы не превозносились предо мною, и приходите предавшимися".

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Не превозноситесь передо мною и предстаньте передо мною покорными"".

Valeria Porokhova

Против меня надменными и дерзкими не будьте, ■ Ко мне в смирении покорном приходите!"
31