русский [Изменение]

АН-НАМЛ-64, Сура МУРАВЬИ Стих-64

27/АН-НАМЛ-64 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
64

АН-НАМЛ-64, Сура МУРАВЬИ Стих-64

Сравнить все русские переводы суры АН-НАМЛ, стих 64

سورة النمل

Сура АН-НАМЛ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

أَمَّن يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ وَمَن يَرْزُقُكُم مِّنَ السَّمَاء وَالْأَرْضِ أَإِلَهٌ مَّعَ اللَّهِ قُلْ هَاتُوا بُرْهَانَكُمْ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ ﴿٦٤﴾
27/АН-НАМЛ-64: Эммeн йeбдeйль хaлкa суммe йуиидуху вe мeн йeрзукукум минeс сeмaрaти вeль aрд(aрды), э илaaхун мeaллaaх(мeaллaaхи), куль хaaтуу бурхaaнeкум ин кунтум сaaдикиин(сaaдикиинe).

Imam Iskender Ali Mihr

Или Тот, Кто после того, как сотворив впервые, а затем это возвращает (в обратное положение) и дарует вам пропитание с неба и земли? (Другое) божество вместе с Аллах'ом? (Им) скажи, что: "Если вы говорите правду, принесите ваши доказательства."

Abu Adel

(Ложные божества ли лучше) или же Тот, Кто впервые начинает сотворение [создает из небытия], потом повторяет его (по Своему могуществу) [создает еще раз], и Кто дарует вам пропитание с неба (ниспосылая дождь) и земли (выводя источники, растения и земные дары)? Или (неужели) (есть) какой-либо бог наряду с Аллахом (который делает подобное)?» Скажи: «Дайте ваше доказательство, если вы говорите правду (что у Аллаха есть соучастник во власти и в божественности)!»

Al Muntahab

Спроси же их (многобожников),о пророк, о Том, кто впервые начал творение и кто возобновляет его после небытия. Кто низводит вам с неба удел, потребный для жизни, и выращивает его из земли? Нет другого бога наряду с Аллахом, который мог бы это делать! Скажи (о пророк!), упрекая: "Если же у вас есть другой бог, помимо Аллаха, представьте нам доказательство этого, если вы говорите правду, как вы измышляете! Поистине, вы не сможете дать никакого доказательства!

Elmir Kuliev

Кто создает творение изначально, а затем воссоздает его и обеспечивает вас пропитанием с неба и земли? Есть ли бог, кроме Аллаха? Скажи: "Приведите ваше доказательство, если вы говорите правду".

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Тот ли, кто впервые начал творение, а потом возобновляет его, и кто питает вас с неба и земли? Или какой-то бог вместе с Аллахом?" Скажи: "Дайте ваше доказательство, если вы говорите правду!"

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

[Скажи: "Они лучше] или Тот, кто порождает начало творения и потом повторяет его, кто дает нам пропитание с неба и земли? Есть ли какой-либо [другой] бог наряду с Аллахом?" Скажи: "Приведите ваши доводы, если вы говорите правду".

Valeria Porokhova

Иль Тот, Кто произвел первичное творенье ■ И, обратив его потом в небытие, ■ Воссоздает его опять; ■ Кто вам дает потребное для жизни с неба и земли? ■ Так что ж - ■ С Аллахом наравне есть бог другой?" ■ Скажи: "Если вы правду говорите, ■ Представьте доказательства свои!"
64
Сравнить переводы Корана v2.0.noblequran.org Android App

Сравнить переводы Корана v2.0

ru.noblequran.org Android AppСравнить все русские переводы Корана с Noble арабской вязью и легко русской транслитерации текста. Сравнить переводы Корана (NQO) России открывается Аль-Фатиха-1. Проведите влево-вправо для предыдущего ближайшие аятов. Развернуть список Сура со значком меню (сверху слева), чтобы перейти другой Сура читать. Развернуть список Аят со значком (верхнем правом), чтобы перейти другой стих в этой суре уровня.