русский [Изменение]

АН-НАЗИАТ-19, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
19

АН-НАЗИАТ-19, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АН-НАЗИАТ, стих 19

سورة الـنازعات

Сура АН-НАЗИАТ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَأَهْدِيَكَ إِلَى رَبِّكَ فَتَخْشَى ﴿١٩﴾
79/АН-НАЗИАТ-19: Вe эхдийeкe илaa рaббикe фe тaхшaa.

Imam Iskender Ali Mihr

И скажи: "Обратить ли (вернуть ли) тебя к твоему Господу? Таким образом, станешь обладателем хушу (смирения, благовеения).

Abu Adel

И я поведу тебя (о, Фараон) к твоему Господу, и ты станешь бояться (Его наказания)».

Al Muntahab

Я поведу тебя к знанию твоего Господа, и тогда ты будешь богобоязнен".

Elmir Kuliev

Я укажу тебе путь к твоему Господу, и ты станешь богобоязнен"".

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

И я поведу тебя к твоему Господу, и ты будешь богобоязнен"".

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Я наставлю тебя на путь к Господу твоему, и ты станешь бояться Его"".

Valeria Porokhova

И я тебя направлю к Владыке твоему, ■ И станешь ты страшиться Его (гнева)"".
19