русский [Изменение]

АН-НАЗИАТ-42, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
42

АН-НАЗИАТ-42, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АН-НАЗИАТ, стих 42

سورة الـنازعات

Сура АН-НАЗИАТ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا ﴿٤٢﴾
79/АН-НАЗИАТ-42: Йeс’eлуунeкe aнис сaaaти эййaaнe мурсaaхaa.

Imam Iskender Ali Mihr

У тебя спрашивают о том (Судном) часе: "Когда это произойдёт?"

Abu Adel

Они [многобожники] спрашивают тебя (о, Посланник) о Часе [о начале Дня Суда]: «Когда его прибытие? [Когда он наступит?]»

Al Muntahab

Спрашивают тебя, о Мухаммад, о Судном часе: "Когда же он настанет?"

Elmir Kuliev

Тебя спрашивают о Часе: "Когда же он настанет?"

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Спрашивают они тебя о часе: "Когда его прибытие?"

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Тебя спрашивают о [Судном] часе [, говорят]: "Когда же он настанет?"

Valeria Porokhova

Они тебя о Часе вопрошают: ■ "Когда придет назначенное время?"
42